ANIVERSARIO DE GIL VICENTE

En el emblemático aniversario de la muerte de Gil Vicente (1465-2005), aquí en España no se hace nada o casi nada. A lo mejor tiene que ver el hecho de que Gil  Vicente fue un poeta hispano, esa palabra que tanto molesta a algunos catedráticos, que escribió su obra de modo indistinto en castellano y portugués, como en portugués pero también en castellano escribió el insigne Luis de Camoens. Mala cosa esta para los debeladores de la llamada lengua del imperio el que fuera y haya sido ante todo la lengua común de los habitantes de la península y territorios anexos. Gil Vicente no escribió en castellano obligado por nadie sino por su propia conciencia de hombre de su tiempo. Fue, sí, un poeta hispano y no del Estado Español.

 

MIGUEL GARCÍA-POSADA

Compartir:

Un comentario

  1. Ediciones Antígona acaba de editar las Farsas de Gil Vicente por primera vez en español. Son las más sugerentes por su criticismo y por el diálogo que son capaces de entablar con un lector actual, salvada la distancia lingüística e histórica mediante las notas y la introducción.

    Más información en su página web:

    http://www.edicionesantigona.com

Deja un comentario