Archivo de abril, 2014

Raíz cuadrada. Boris Vian

Enlace al poema Raíz cuadrada en la sección poesía y ciencia

Hace cierto tiempo encontré en internet esta Raíz cuadrada que me sedujo de forma instantánea, (ver Nota) . En ella se resume la biografía de su autor, Boris Vian, del modo siguiente:

Boris Vian (1920-1059) fue un genio poliédrico; escritor anticonformista, poeta, inventor de palabras, comediógrafo, jazzista, cantante y autor de canciones, traductor, crítico, inventor e ingeniero. Su obra maestra literaria fue la novela La espuma de los días, originalísima y surreal. Fue también el autor de la espléndida canción antimilitarista El desertor, (escrita en 1954, inmediatamente después de la guerra de Francia en Indochina), y miembro del Colegio de Patafísica.

Buen resumen, aunque insuficiente. Añadiría que en el epígrafe jazzista no se deberían ovidar sus facetas como editor y como trompetista. Indicaría, asimismo, que dentro de su producción literaria practicó con éxito y escándalo la novela negra, pues fue autor, con el seudónimo de Vernon Sullivan, de la mítica y rompedora Escupiré sobre vuestra tumba. Diría más y más cosas. Pero es imposible resumir a los genios. Y Boris Vian lo era en grado sumo como podréis comprobar si sois curiosos.

El caso es que, a partir de 1949, Boris Vian, desengañado por los resultados y el rumbo de su carrera literaria, se lanza de lleno a la música donde ejerce en variadas posiciones como intérprete, cantante, editor discográfico y compositor. Sólo en esta faceta, su producción excede de las 600 canciones, de las que las más famosas, creo yo, son Le deserteur, Je suis snob y  La Java des bombes atomiques.

Racine Carrée Raíz cuadrada – ocupa esta semana la sección poesía y ciencia por dos motivos. En primer lugar, porque ya era hora de que en la sección poesía y ciencia apareciera algo de Boris Vian que para eso fue un genio y porque además uno se hace cruces de la magnitud en cantidad y calidad de la obra de este patafísico que vivió solamente 38 años.

En segundo lugar, es una poesía divertida y muy ingeniosa – como lo es todo Vian, consumado maestro y aficionado a los juegos de palabras y a su invención – que se encuentra en bastantes webs francesas de pedagogía y difusión de las matemáticas siendo, en suma, una clásica en francés dentro del género poesía y ciencia.

El poema – cuyo original en lengua francesa, pueden ver después de este párrafo – hace juegos de palabras con los distintos significados que la palabra racine (raíz) tiene en francés y – dentro ya del género vegetal – sus diferentes formas y usos; dejando claro en el estribillo que la raíz que más quiere, porque se extrae con facilidad, y su favorita es la raíz cuadrada.

Racine carrée

Il y a des racines de tout’ les formes
Des pointues, des rond’ et des difformes
Cell’ de la guimauve est angélique
Il y a une Racin’  qui est classique
Et la mandragore est diabolique
Mêm’ s’il nous bassin’ on n’y peut plus rien

Mais la racine que j’adore
Et qu’on extrait sans effort-eu
La racin’carrée, c’est ma préférée

Une racine qu’a un aspect louche
C’est cell’ de l’arbre de couche
Le drogué vend son âme
Pour cell’ de l’arbre à cames
Si la racine du manioc a
De quoi fair’ du tapioca
Evitons tout’ not’ vie
(de bouffer) Celle du pissenlit
Il y a des racin’ qui s’vend’ en bottes
Le radis, l’navet ou la carotte
Vous connaissez celle de la bruyère
Dans laquell’ on taille des pip’ en terre
Il y a la racin’ de canne à pêche
Cultivez-la donc, qu’est-ce qui vous empêche?

Mais la racine que j’adore
Et qu’on extrait sans effort-eu
La racin’carrée, c’est ma préférée.

Respecto de la traducción, que he hecho como he podido, hay que explicar varias cosas. En cuanto a la alusión a que hay una raíz que es clásica, se refiere al dramaturgo Racine, clásico francés del siglo XVIII. Por otra parte, en francés “eje” es arbre” (árbol) y, lógicamente, los árboles tienen raíces. De aspecto sospechoso para l’arbre de couche, (el eje motor); y objeto de deseo para los drogatas la raíz de l’arbre a cames (eje o árbol de levas), que venden su alma por ella (¿?).

En cuanto a abstenerse de comer la raíz de la planta diente de león;  en francés comer el diente de león por las raíces significa estar muerto y sepultado. Por último, hay que imaginarse que la caña de pescar hincada en el suelo al lado del río, está plantada y podemos verla crecer. Como dice la canción: ¿Quién nos lo va a impedir?

Boris Vian con Magali Noël

Y como, al fin y al cabo, Racine carrée es una canción, es obligada su escucha. Por eso, para finalizar, les enlazo a la descarga de un fragmento interpretado por Magali Noël incluido en la página web http://www.boris-vian.net/fr/ y de propina otro a la canción Je Bois cantada por el propio  Boris Vian que es – como la raíz cuadrada – mi preferida.

Notas y enlaces

Puede obtenerse información sobre la vida y obra de Boris Vian en Wikipedia
http://fr.wikipedia.org/wiki/Boris_Vian o en la página web de la Site officiel de la Cohérie (Fondation Boris Vian): http://www.borisvian.org/

- La página http://www.boris-vian.net/fr/ está dedicada a la obra musical de Boris Vian. En ella se incluye una lista de las más de 600 canciones de las que fue autor, indicándose el año de composición, los diversos intérpretes y en casi todas ellas se puede acceder a su reproducción con una o más versiones.

- La página web en la que descubrí La raíz cuadrada de Boris Vian, es Scienza e letteratura: terribilis est locus iste  que realiza Marco Fulvio Barozzi.  Trata de lo que indica el título y es muy buena.

Etiquetas:
Categorias: General

Josep Mª Albaiges: en recuerdo

Cuando comencé a seleccionar poemas para poesía y ciencia y, también, en el inicio de La alegría de las musas 2, me propuse ir entablando contactos con personas destacadas en la recopilación de poemas en que se relacionaran ciencia o tecnología y poesía. En este panorama, la figura y personalidad de Josep María Albaigès destacaba con fuerza.

                   Josep Mª Albaigès i Olivart

Ingeniero de caminos y curioso insaciable de múltiples (y divertidas) actividades y aficiones que supo convertir en ocupaciones, fue fundador y presidente del Club Palindromista Internacional, experto en onomástica y otras materias relacionadas con las matemáticas recreativas, la lingüística y la literatura experimental. Colaboró con asiduidad en medios de comunicación: periódicos y radio con talento, amenidad y un  notable poder de comunicación. En definitiva, la persona ideal que uno querría ser cuando fuera mayor.

Era también, como hemos indicado, aficionado a la poesía científica y más en concreto, a la poesía matemática, que se dedicó a recopilar.  En su página web, que recomiendo que no os perdáis,  aparece una estupenda y variada – en cuanto género, temas y épocas – selección de poesía matemática.

A mediados del pasado mes de febrero contacté por vía electrónica con él a fin de que me ayudara a identificar al autor de un poema. Quedamos en seguir en contacto. Poco después me enteré por la radio, en Hoy no es un día cualquiera de rne1, de su fallecimiento en Barcelona el 18 de marzo.

Poeta él mismo, de entre lo poco que conozco de su obra, me resulta muy atractiva su soneto  Tesaracto que, a modo de pequeño homenaje, traemos aquí.

En geometría, un teseracto o hipercubo es una figura formada por dos cubos tridimensionales desplazados en un cuarto eje dimensional. Se compone de 8 celdas cúbicas, 24 caras cuadradas, 32 aristas y 16 vértices.

                   Esquema de Tesaracto

Es una oda en toda regla a esta extraordinaria figura geométrica, (de la que tenemos ejemplos de su utilización en monumentos, como el erigido a la Constitución Española de 1978 en Madrid, y edificaciones como el Hipercubo del Arco de la Defensa de París), que se convierte en el pleno objeto poético del poema.

Soneto al tesaracto

Recio fantasma del mundo, finura,
invento de la invención, tesaracto,
ubicas un incomprensible pacto
entre nuestra razón y la locura.

¿Quién imaginarte puede, criatura,
cómo pasar de tu potencia al acto,
quién puede encajar un mundo exacto
en el mundo real, hecho de espesura?

Tu universo propio es inaprehensible,
de la razón delirante eres sueño,
insensibilidad de lo insensible.

Libre y distante, careces de dueño,
más allá de lo humano, incomprensible
para la mente, su esfuerzo y su empeño.

 

                   Hipercubo del Arco de la Defensa. París

 

Notas y Enlaces

- El Obituario aparecido en La Vanguardia, periódico del que era colaborador, muestra una bella semblanza de Josep María Albaigés.

- La página web de Josep Maria Albaigès es albaiges.com

- Artículo sobre la figura geométrica Hipercubo en Wilipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Hipercubo

 

 

Etiquetas:
Categorias: General

Yunque: alba. Pascual Pla y Beltrán

 Enlace al poema Yunque: alba en la sección poesía y ciencia

De los diferentes estilos poéticos, quizás haya sido el futurismo el que con más ímpetu haya recurrido a la tecnología. El futurismo consideraba como elementos principales de la poesía, el valor, la audacia y la revolución, postulando, entre otros, la adoración de la máquina y el retrato de la realidad en movimiento. Rechazaba la estética tradicional e intentó ensalzar la vida contemporánea, basándose en sus dos temas dominantes: la máquina y el movimiento.

Natalia Goncharova. Cyclist, 1913 (Wikipedia)

De este estilo hemos traído a poesía y ciencia el poema Yunque: alba del alicantino Pascual Pla y Beltrán, que encontramos en La Generación de 1936. Antología poética de Cátedra. En la nota que lo acompaña, el editor de la antología, Francisco Ruiz Soriano, apunta:

Perteneciente a Narja, presenta ciertos rasgos del futurismo: el estilo dinámico, la energía del nombre, la exaltación de la máquina y de la fuerza del ser humano, además de los ecos de Maiakovski, por ejemplo, los “100.000 voltios rodados de poleas” nos evocan a  aquel “150.000.000 fragmentos” del poema del poeta ruso, (Nota 1), donde la bala era el ritmo como la fragua de “hierro, martillo y yunque” son el movimiento en Pla y Beltrán.  

En efecto, encontramos en el texto poleas impacientes”, grúas encendidas de grillos”, fuego de hierro y fragua”,  constelaciones de martillos sin sueño”, humo oxidado en las espadañas de los crepúsculos”…, en construcciones e  imágenes de gran fuerza y expresividad. (Nota 2).

Talleres en Glasgow. 1910

No es éste un futurismo optimista a la manera del futurismo italiano, sino que más bien se aproxima al futurismo ruso cuyo desarrollo corrió paralelo a la revolución soviética con argumentos y temas sociales y políticos. En este sentido vemos  como en Yunque: alba, aparece, de forma contenida, el sufrimiento del obrero: en los mares de hulla se consumen / los cerebros más vivos”, el canto sin gracia de los obreros con voluntad de bayonetas” o el cansancio olvidado de la vida de / los obreros se despereza sobre la playa / de los siglos”. Con todo los dos versos finales establece un paralelismo nítido entre la técnica y la máquina: ¡Hierro, martillo y yunque!; y el hombre: ¡Hombre, trabajo y alba!

Pascual Pla y Beltrán, nacido en Ibi (Alicante) en 1908, representa, con caracteres personales especialmente sobrecogedores, la biografía dramática de una generación partida en dos por la guerra civil. De familia humildísima, comenzó a trabajar a los 7 años como pastor – como Miguel Hernández. Trasladada la familia a Alcoy, trabaja durante 8 años como obrero textil en una hilatura, un duro trabajo que le destrozó la espalda, dejándolo jorobado. Pasa a Valencia donde, de forma autodidacta, se va introduciendo en el mundo literario, publicando en 1929 su primer libro de poemas, La cruz de los crisantemos, de versos románticos con reminiscencias modernistas que no dejan adivinar lo que será su trayectoria posterior. (Nota 3).

Ingresa en 1931 en la Juventud Comunista y comienza a practicar una poesía social de un radicalismo extremo. En 1931 publica Narja, considerado el primer libro de poesía comprometida y proletaria publicado en España. En la Guerra Civil se incorpora a la Alianza de Intelectuales Antifascistas, llevando a cabo una gran actividad política, literaria y perodística, (Nota 4). Al término de la contienda pasó siete años en la cárcel. En 1955 se exilió en Venezuela, país del que adoptó la nacionalidad, y en cuya Biblioteca Nacional trabajó. Falleció en 1961 en Caracas con 53 años .

Pla y Beltrán, (a la derecha de pie), en Caracas con Pablo Neruda. 1959

Pla y Beltrán, de procedencia obrera y auténtico representante de la poesía proletaria o bolchevique, finalizaba una nota autobiográfica – que encabezaba su libro Hogueras en el Sur - de la manera siguiente:

Ingreso en la Juventud Comunista. Lectura de libros de Lenin. Primeros poemas revolucionarios. Agitación. La cárcel.
En 1932 rompo el fuego de la poesía revolucionaria en España con mi libro Narja. Sigo esta línea.
Me gustaría viajar. Cuando pueda iré a Rusia y China.
He trabajado en la constitución de la Unión de Escritores y Artistas Proletarios de Valencia.
Actualmente pertenezco al Partido de Lenin. Vivo humildemente.

 

Notas y Enlaces

1. En el enlace: http://lacomunidad.elpais.com/paisdepoesia/2009/1/12/poesia-contra-guerra-maiakovski-150-000-000 , pueden leer un fragmento del poema citado.

2. Algunos de los términos técnicos utilizados parecen haber sido elegidos más por su sonoridad o capacidad de evocación que por su significado o coherencia con el relato. Así, por ejemplo, es un hecho que a principios de la década de los treinta, no había aún en la comunidad valenciana líneas de alta tensión de 100.000 voltios,  las cuales, además, en ningún caso podrían utilizarse directamente en una factoría; posiblemente, tendría más sentido hablar de watios que corresponden a potencia. Por otro lado, para la transmisión de las potencias eran utilizadas correas de transmisión, (como puede verse en la foto), no poleas.

3. Tres interesantes semblanzas de la biografía de Pascual Pla y Beltrán se muestran en el blog La biblioteca fantasma en el enlace http://bremaneur.wordpress.com/2008/12/03/tres-semblanzas-de-pascual-pla-y-beltran/ . En internet pueden encontrarse algunos poemas de Pla y Beltrán. A modo de ejemplo pueden leer, por ejemplo,  Sobre el pecho una estrella. 

 4. Una muestra de la actividad periodística de Pla y Beltrán es la entrevista realizada a D. Antonio Machado en agosto de 1937 que pueden leer en el enlace: http://palmeral-pensamientos.blogspot.com.es/2010/05/mi-entrevista-con-antonio-machado.html

 

Etiquetas:
Categorias: General