Camaleón en el Tesoro de la Lengua de Sebastián de Covarrubias

CAMALEON, este animalejo ví en Valencia en el huerto del señor Patriarca Juan de Ribera, de la misma figura que le pintan. Es cosa muy recibida de la su particular naturaleza mantenerse del aire y mudarse de la color que se le ofrece en su presencia, excepto la roja y la blanca, que estas no las imita [...] Es nombre griego: chamæleon [...] Vale tanto como humilis, seu parvulus leo ['león humilde o pequeño', A. B.] [...] Plinio [...] describe al vivo este animalejo como yo le vi. Pero canto al grandor debía ser poco más de un palmo y le tenían dentro de una jaula de calandria. Y de este tamaño era el que Pierio Valeriano refiere haber visto en Roma en tiempo de León Décimo en Palacio, lib. 27 de chamalleonte. En el lib. 28 cap. 3 alegado arriba trae Plinio parte de lo dicho y añade calidades del animal y uso dél, y de sus partes, pero no carece de superstición y por eso no lo refiero aquí, por tratarse de la moralidad que sacan los autores de la naturaleza suya. Es el camaleón símbolo del hombre astuto, disimulado y sagaz, que fácilmente se acomoda al gusto y parecer de la persona con quien trata, para engañarla. Significa también el lisonjero y adulador, que si lloráis, llora; y si reís, ríe; y si, a medio día claro, decís vos que es de noche, os dirá que es así, porque él ve las estrellas. Este tal merecía que se las hicieran ver realmente, con meterle en un pozo muy hondo, de donde dicen poderse ver a medio día; y de allí nació el proverbio de amenaza “Yo os haré ver las estrellas a medio día” [...]

Es animal de complexión muy frío. Debe de ser la causa que no se halla sangre en su cuerpo, sino muy poca en el corazón. Y así está escondido en el Invierno y sale de Verano. Su mayor enemigo es el cuervo. Debe de ser la causa el verle por la apariencia mudado en cuervo. El autor de la Sexta parte de Varia lección dice que herido y muerto el camaleón muere también el cuervo si come dél por poco que sea porque es todo veneno, si bien la naturaleza le proveyó de remedio y medicina y es que si así como se siente atormentado toma una hoja de laurel mata la ponzoña y cobra salud entera.

Tomado de Blog de la lengua española de Antonio BustosTesoro de la Lengua Castellana de Sebastián de Covarrubias Orozco. Disponible para su consulta online.

Blogalaxia: ~ Technorati: ~ AgregaX:

Related posts:

  1. La abubilla en el Tesoro de la Lengua Castellana de Sebastián de Covarrrubias
  2. Unas palabras acerca del castellano
  3. Función social del científico: ¿Qué es la ciencia?, un viejo artículo de Orwell
  4. La Naturaleza como problema: Cuando la realidad molesta al científico
  5. Eugenio d’Ors, descubridor del idioma darwiniano o darvinés
Etiquetas: ,

Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.

Comentarios

Aún no hay comentarios.

Escribe un comentario

(requerido)

(requerido)


*