Continúa la explicación prometida en el párrafo cuadrigentésimo trigésimo quinto de El Origen de las Especies

El traductor no se molestó mucho en estos párrafos. Francamente, y disculpen si les molesta, yo tampoco encuentro mucho interés en traducirlos. Lo que está mal escrito en cualquier lengua no debe ser traducido a otra.     435 I then put into the hive, instead of a thick, rectangular piece of wax, a thin and narrow, knife-edged ridge, coloured with vermilion. The bees instantly began on both sides to excavate little basins near to each other, in the same…

Hay una teoría que puede ser comprobada experimentalmente en el párrafo cuadrigentésimo trigésimo cuarto de El Origen de las Especies

Terminaba el párrafo anterior con una frase memorable que es la siguiente:   Mediante estas modificaciones de instintos, que en sí mismos no son maravillosos -apenas más que los que llevan a un ave a hacer su nido-, creo yo que la abeja común ha adquirido por selección natural su inimitable facultad arquitectónica.   Pues bien, en los que siguen el autor se va a afanar en la tarea imposible de demostrar esto que es un disparate.      …

Maravillosa perfección y otras muchas suposiciones en el párrafo cuadrigentésimo trigésimo tercero de El Origen de las Especies

  Insiste el autor. Si la Melipona obrase como una abeja, sus resultados serían iguales que los de una abeja. No cabe duda. A partir de ahí, el número de suposiciones en éste párrafo supera lo tolerable.   433 Hence we may safely conclude that, if we could slightly modify the instincts already possessed by the Melipona, and in themselves not very wonderful, this bee would make a structure as wonderfully perfect as that of the hive-bee. We must suppose…

La jirafa por Pietro di Cosimo

  El nombre latino de la jirafa es Giraffa camelopardalis debido a que en la antigüedad se la tomó por un híbrido de camello y leopardo.  Además de exótico,  es animal  arrogante por mirar siempre desde arriba,  desde la cima de la evolución,  puesto que, a base de estirar el cuello llegó a ramonear los bocados más altos dejando los más bajos para esos otros animales como ciervos y antílopes que,  si no se han extinguido todavía ha sido sólo…

Una lección de geometría en el párrafo cuadrigentésimo trigésimo segundo de El Origen de las Especies

  Efectivamente, al recibir su carta, el profesor Miller, de Cambridge, contesta al autor que sí,  que es cierto que operando como la abeja, se obtienen panales como los de la abeja. Brillante geómetra. Indeed.   432 If a number of equal spheres be described with their centres placed in two parallel layers; with the centre of each sphere at the distance of radius x sqrt(2) or radius x 1.41421 (or at some lesser distance), from the centres of the…

La inexactitud de la Melipona en el párrafo cuadrigentésimo trigésimo primero de El Origen de las Especies

  Si la Melipona hubiera hecho sus panales de la manera como los hace la abeja, entonces, concluye nuestro autor, los panales de la Melipona serían como son los de la abeja. ¿No es ciertamente el razonamiento propio de un genio? Empero,  para confirmarlo debidamente, el autor escribe al Profesor Miller, de Cambridge…….     431   Reflecting on this case, it occurred to me that if the Melipona had made its spheres at some given distance from each other,…

Ese gran principio de la gradación en el párrafo cuadrigentésimo trigésimo de El Origen de las Especies

Con tres puntos ha construido el autor una gradación. Si en el punto medio no estuviese la Melipona domestica de Méjico, habría construido una gradación con sólo dos puntos.   Si entonces, con dos puntos, habría sido totalmente inadmisible admitir gradación alguna, con tres viene a ocurrir algo parecido. No hay tal gradación sino tres comportamientos diferentes e independientes. Dicho de otro modo ¿Qué entiende el autor por Principio de la Gradación? ¿Que las cosas cambian poco a poco? No…

Un necio descrito en el párrafo cuadrigentésimo vigésimo noveno de El Origen de las Especies

  Dice el autor:   Ha de ser un necio quien sea capaz de examinar la delicada estructura de un panal, tan hermosamente adaptado a sus fines, sin admiración entusiasta.   Lo que le falta es explicar convenientemente en qué ha de consistir la admiración entusiasta a la que se refiere en esta frase y que, con énfasis,  reclama del lector. Cómo empieza y cuándo acaba y por qué. Explicado esto podríamos saber a quién llama el autor necio, excluyéndolo…

Conjeturas en el párrafo cuadrigentésimo vigésimo octavo de El Origen de las Especies

Como tantas veces el autor se contradice y aquí indica que no pretende hacer conjeturas al principio de un párrafo cuyo contenido es pura conjetura.           428 By what steps the instinct of F. sanguinea originated I will not pretend to conjecture. But as ants which are not slave-makers, will, as I have seen, carry off pupae of other species, if scattered near their nests, it is possible that such pupae originally stored as food might…

La esclavitud (de las hormigas) en los distintos países en el párrafo cuadrigentésimo vigésimo séptimo de El Origen de las Especies

El párrafo presenta el contraste entre F. sanguinea y F. rufescens. Se refiere a la segunda como continental, pero según indica después la primera también es continental pues describe sus instintos en Suiza.   427 Such are the facts, though they did not need confirmation by me, in regard to the wonderful instinct of making slaves. Let it be observed what a contrast the instinctive habits of F. sanguinea present with those of the continental F. rufescens. The latter does…