Archivo de febrero 19th, 2014

Leyes complicadas y singulares y una extraña disposición en el párrafo cuadrigentésimo septuagésimo noveno de El Origen de las Especies

Las leyes son siempre singulares. Que sean más o menos complicadas suele depender del grado de inteligencia de quien las propone y de quien las estudia. Una cosa es descubrir una ley y otra muy diferente es descubrir su finalidad  en la naturaleza. El autor confunde lo uno con lo otro y además insiste en su error:

 

¿Por qué el grado de esterilidad ha de ser, por naturaleza variable en los individuos de la misma especie?

 

En los individuos de una misma especie el grado de esterilidad es poco variable. Por lo general pueden o no pueden tener descendencia con los de otra especie.

 

El autor se encuentra incómodo con todo lo que no se ajusta a sus suposiciones. Sólo así se entiende que diga:

 

Conceder a la especie la propiedad especial de producir híbridos y después parar su propagación ulterior por diferentes grados de esterilidad, no relacionados rigurosamente con la facilidad de la primera unión entre sus padres, parece una extraña disposición.

 

¿Conceder? Eso sí que es una extraña suposición.  La naturaleza es independiente  de lo que el señor Darwin, o sus amigos, piensen que pueda ser una extraña disposición.

 

 

 

479

Now do these complex and singular rules indicate that species have been endowed with sterility simply to prevent their becoming confounded in nature? I think not. For why should the sterility be so extremely different in degree, when various species are crossed, all of which we must suppose it would be equally important to keep from blending together? Why should the degree of sterility be innately variable in the individuals of the same species? Why should some species cross with facility and yet produce very sterile hybrids; and other species cross with extreme difficulty, and yet produce fairly fertile hybrids? Why should there often be so great a difference in the result of a reciprocal cross between the same two species? Why, it may even be asked, has the production of hybrids been permitted? To grant to species the special power of producing hybrids, and then to stop their further propagation by different degrees of sterility, not strictly related to the facility of the first union between their parents, seems a strange arrangement.

 

Ahora bien; estas complicadas y singulares leyes, ¿indican que las especies han sido dotadas de esterilidad sencillamente para impedir su confusión en la naturaleza? Yo creo que no; pues ¿por qué sería la esterilidad tan sumamente variable cuando se cruzan diferentes especies que tendríamos que suponer que habría de ser igualmente importante preservarlas de que se mezclasen? ¿Por qué el grado de esterilidad ha de ser, por naturaleza variable en los individuos de la misma especie? ¿Por qué unas especies tendrían que cruzarse con facilidad, produciendo, sin embargo, híbridos muy estériles, y otras especies se cruzarían con extrema dificultad, produciendo, no obstante, híbridos bien fecundos? ¿Por qué tendría que existir diferencia tan grande en el resultado del cruzamiento recíproco entre dos mismas especies? ¿Por qué, puede aún preguntarse, ha sido permitida la producción de híbridos? Conceder a la especie la propiedad especial de producir híbridos y después parar su propagación ulterior por diferentes grados de esterilidad, no relacionados rigurosamente con la facilidad de la primera unión entre sus padres, parece una extraña disposición.

Lectura aconsejada:

Etiquetas: