Falacias y falta de ejemplos en el párrafo quingentésimo decimocuarto de El Origen de las Especies

¿Es correcta esta manera de escribir?:

 

  1. Se ha dado mucha importancia por algunos autores al hecho de que sólo en los mestizos la descendencia no tiene un carácter intermedio

 

¿Qué autores son esos?

¿Han publicado algo al respecto?

¿Dónde y cuándo?

 

  1. Considerando los casos que he reunido de animales cruzados que se asemejan mucho a uno de los padres, las semejanzas parecen limitadas principalmente a caracteres de naturaleza casi monstruosa, y que han aparecido de repente, tales como albinismo, melanismo, falta de cola o de cuernos, o dedos adicionales, y no se refieren a caracteres que han sido adquiridos lentamente por selección.

¿Cuáles son esos casos de animales cruzados que se asemejan mucho a uno de los padres que el autor ha reunido? ¿Los publicará algún día o los guarda para la posteridad en alguno de sus valiosísimos cuadernos de anotaciones de campo?

 

El resto,  sin comentarios (por ahora).

 

 

 

514

Much stress has been laid by some authors on the supposed fact, that it is only with mongrels that the offspring are not intermediate in character, but closely resemble one of their parents; but this does sometimes occur with hybrids, yet I grant much less frequently than with mongrels. Looking to the cases which I have collected of cross-bred animals closely resembling one parent, the resemblances seem chiefly confined to characters almost monstrous in their nature, and which have suddenly appeared—such as albinism, melanism, deficiency of tail or horns, or additional fingers and toes; and do not relate to characters which have been slowly acquired through selection. A tendency to sudden reversions to the perfect character of either parent would, also, be much more likely to occur with mongrels, which are descended from varieties often suddenly produced and semi-monstrous in character, than with hybrids, which are descended from species slowly and naturally produced. On the whole, I entirely agree with Dr. Prosper Lucas, who, after arranging an enormous body of facts with respect to animals, comes to the conclusion that the laws of resemblance of the child to its parents are the same, whether the two parents differ little or much from each other, namely, in the union of individuals of the same variety, or of different varieties, or of distinct species.

 

Se ha dado mucha importancia por algunos autores al hecho de que sólo en los mestizos la descendencia no tiene un carácter intermedio, sino que se asemeja mucho a uno de sus padres; pero esto ocurre también en los híbridos, aun cuando convengo que con mucha menos frecuencia que en los mestizos. Considerando los casos que he reunido de animales cruzados que se asemejan mucho a uno de los padres, las semejanzas parecen limitadas principalmente a caracteres de naturaleza casi monstruosa, y que han aparecido de repente, tales como albinismo, melanismo, falta de cola o de cuernos, o dedos adicionales, y no se refieren a caracteres que han sido adquiridos lentamente por selección. La tendencia a la vuelta repentina al carácter perfecto de uno u otro de los padres tendría también que presentarse con más facilidad en los mestizos que descienden de variedades muchas veces producidas de repente y de carácter semimonstruoso, que en híbridos que descienden de especies producidas lenta y naturalmente. En conjunto, estoy completamente conforme con el doctor Prosper Lucas, quien, después de ordenar un enorme cúmulo de hechos referentes a los animales, llega a la conclusión de que las leyes de semejanza del hijo con sus padres son las mismas, tanto si los padres difieren poco como si difieren mucho entre sí, o sea, tanto en la unión de individuos de la misma variedad como en la de variedades diferentes o de especies, distintas.

Lectura aconsejada:

Compartir:

Deja un comentario