Conclusiones elementales para párvulos en el párrafo quingentésimo decimonoveno de El Origen de las Especies

Sin comentarios.

 

 

519

It is not surprising that the difficulty in crossing any two species, and the sterility of their hybrid offspring, should in most cases correspond, even if due to distinct causes: for both depend on the amount of difference between the species which are crossed. Nor is it surprising that the facility of effecting a first cross, and the fertility of the hybrids thus produced, and the capacity of being grafted together—though this latter capacity evidently depends on widely different circumstances—should all run, to a certain extent, parallel with the systematic affinity of the forms subjected to experiment; for systematic affinity includes resemblances of all kinds.

 

No es sorprendente que la dificultad de cruzar dos especies y la esterilidad de su descendencia híbrida se correspondan en la mayor parte de los casos, aun cuando se deban a causas distintas; pues ambas dependen del grado de diferencia entre las especies cruzadas. Tampoco es sorprendente que la facilidad de efectuar el primer cruzamiento, la fecundidad de los híbridos de este modo producidos y la capacidad de injertarse -aun cuando esta última dependa evidentemente de circunstancias muy diferentes- vayan todas, hasta cierto punto, paralelas a la afinidad sistemática de las formas sometidas a experimento, pues la afinidad sistemática comprende semejanzas de todas clases.

Lectura aconsejada:

Compartir:

Deja un comentario