Debe haber ocurrido una gran extinción lenta en el párrafo quingentésimo octogésimo sexto del Origen de las Especies

Debe haber ocurrido una gran extinción lenta, afirma el autor, atrevido,  en este párrafo. Grande sí, pero ¿Por qué lenta? ¿Por qué dice a continuación de un modo igualmente rápido? ¿Quiere decir lento donde dice rápido? ¿Quiere decir rápido donde dijo lento? ¿Quiere tan sólo marear al lector, hipnotizarlo?

 

 

586

With respect to the apparently sudden extermination of whole families or orders, as of Trilobites at the close of the palaeozoic period, and of Ammonites at the close of the secondary period, we must remember what has been already said on the probable wide intervals of time between our consecutive formations; and in these intervals there may have been much slow extermination. Moreover, when, by sudden immigration or by unusually rapid development, many species of a new group have taken possession of an area, many of the older species will have been exterminated in a correspondingly rapid manner; and the forms which thus yield their places will commonly be allied, for they will partake of the same inferiority in common.

 

Por lo que se refiere a la extinción, aparentemente repentina, de familias y órdenes enteros, como la de los trilobites al final del período paleozoico y la de los amonites al final del período secundario, debemos recordar lo que ya se ha dicho sobre los largos intervalos de tiempo que probablemente ha habido entre nuestras formaciones consecutivas, y en estos intervalos debe haber ocurrido una gran extinción lenta. Además, cuando por súbita inmigración o por desarrollo extraordinariamente rápido, muchas especies de un nuevo grupo han tomado posesión de una región, muchas de las especies antiguas tendrán que haber sido exterminadas de un modo igualmente rápido, y las formas que de este modo ceden sus puestos serán, por lo común, afines, pues participarán de la misma inferioridad.

 

Lectura aconsejada:

Compartir:

Deja un comentario