La distribución geográfica como consecuencia de una hipotética extensión en el párrafo sexcentésimo septuagésimo segundo del Origen de las Especies

En este párrafo, el autor atribuye la distribución de animales y plantas, o según su terminología “productions”, a su extensión. Si en lagos o ríos de Brasil encuentra especies semejantes a otras europeas, esto significa que se han “extendido”. Ya no cabe la posibilidad de orígenes diferentes, en distintas localidades, para las mismas “producciones”. Como en tantos casos anteriores, el autor ha generado un concepto verbal que impide alternativas, que bloquea el pensamiento.

 

 

 

672

As lakes and river-systems are separated from each other by barriers of land, it might have been thought that fresh-water productions would not have ranged widely within the same country, and as the sea is apparently a still more formidable barrier, that they would never have extended to distant countries. But the case is exactly the reverse. Not only have many fresh-water species, belonging to different classes, an enormous range, but allied species prevail in a remarkable manner throughout the world. When first collecting in the fresh waters of Brazil, I well remember feeling much surprise at the similarity of the fresh-water insects, shells, etc., and at the dissimilarity of the surrounding terrestrial beings, compared with those of Britain.

 

Como los lagos y las cuencas de los ríos están separados unos de otros por barreras de tierra, podría suponerse que las producciones de agua dulce no se hubiesen extendido a gran distancia dentro del mismo país, y como el mar es evidentemente un obstáculo todavía más formidable, podría suponerse que nunca se hubiesen extendido hasta países distantes. No solamente muchas producciones de agua dulce, pertenecientes a diferentes clases, tienen una enorme distribución geográfica, sino que especies afines prevalecen de un modo notable en todo el mundo. Al principio de mis recolecciones en las aguas dulces del Brasil, recuerdo muy bien que quedé muy sorprendido por la semejanza de los insectos, moluscos, etc., de agua dulce, y la diferencia de los seres terrestres de alrededor, comparados con los de Inglaterra.

 

Lectura aconsejada:

 

 

Related posts:

  1. Siguen las leyes generales sobre la distribución de la fauna y la confusión en el párrafo sexcentésimo vigésimo noveno del Origen de las Especies
  2. Confusión en el párrafo centésimo quincuagésimo segundo párrafo de El Origen de las Especies
  3. Extrañas explicaciones en el párrafo sexcentésimo quincuagésimo segundo del Origen de las Especies
  4. Razonar en falso: más confusión en el párrafo sexcentésimo trigésimo segundo del Origen de las Especies
  5. Objeciones a una conclusión disparatada en el párrafo sexcentésimo décimo del Origen de las Especies
Etiquetas:

Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.

Comentarios

[...] recurso a explicaciones únicas sin alternativa posible: el desplazamiento, la extensión (decía entonces…) . Aquí tenemos otro par de recursos: La argumentación ad hominem, del tipo:  mis argumentos [...]

(requerido)

(requerido)


*