Preparando el terreno

 

 

 

 

 

 

 

En un ensayo publicado en 1849 Darwin decía:

 

“… if the first description was originally imperfect, & had been superseded by any better description, it wd perhaps be better to omit all reference to it, for the sooner such an author’s name was buried in oblivion the better.”

 

Que traduzco:

 

Si la primera descripción era originalmente imperfecta  y ha sido superada por otra mejor, entonces sería mejor omitir toda referencia a ella, ya que cuanto antes se enterrase un autor semejante en el olvido, mejor.

 

Y que me gustaría completar y corregir para dejar de esta manera:

 

Si la primera descripción era originalmente imperfecta  y ha sido superada por otra mejor, entonces convendría olvidar la primera y así dar crédito a quien se ha limitado simplemente a copiar, sobre todo si este autor cuenta con el apoyo de la autoridad como en mi caso.

 

 

 

Aunque el ensayo original se perdió, afortunadamente su corresponsal Strickland guardó una copia de lo que en el se proponía. Ahora ha sido el Dr Sutton quien en su libro Nullius in Verba – Darwin’s Greatest Secret, nos ha recordado este entrañable caso para la historia.

 

Related posts:

  1. La fascinante historia del Dr John van Whye, evaluador de una revista científica
  2. Bad news for the Darwinist sector
  3. Error fundamental del darwinismo
  4. Darwin y la tragedia griega
  5. Aumentando el valor de las producciones en el párrafo octingentésimo trigésimo quinto de El Origen de las Especies
Etiquetas:

Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.

Comentarios

Aún no hay comentarios.

(requerido)

(requerido)


*