Los pastos y prados pluriespecíficos aumentan la producción de forraje mediante la mejora de las propiedades del suelo

pastos-pluriespecifivos-vs-monoespecificos

Ya os hemos ido relatando que durante la denominada revolución agraria del siglo pasado, las empresas mintieron tanto como para que los campesinos y ciudadanos en general comulgaran con ruedas de molino. Y así se taló el arbolado y arrancaron setos, convirtiendo agro-ecosistemas silvopastorales (pastos, prados y árboles) hermosos, productivos y ricos en especies, en aburridos y monótonos espacios carentes de belleza y biodiversidad, eso si fácilmente mecanizables.  Se nos convenció de que serían mucho más productivos y rentables. Si se les tocaban los genes, mejor que mejor. Y en aras del progreso muchos gobiernos se lanzaron a destrozar nuestro entorno. ¡Todo mentirá!

 R. Howard Skinner, investigador de la USDA, ha llevado a cabo un sencillo experimento durante 10 años desmontando tanta falacia. Todo ello me recuerda a una experiencia muy sencilla y un tanto pedestre que llevé a cabo personalmente hace pocos años y que os narraba en este post: Los Huertos y Jardines Domésticos: la preservación de la biodiversidad y el cuidado del suelo. Los resultados son exactamente los mismos.

 A falta de más verificaciones, lo que Skinner detecta es que la composición pluriespecífica del pasto secuestra más carbono, mientras que los compuestos de descomposición de tal materia orgánica en el suelo mejoran la estructura del medio edáfico que, como corolario, retiene más agua y nutrientes, incluso cuando alguna de las especies pratenses seleccionadas se pierde por el camino. He traducido por completo la nota de prensa original que abajo os proporciono, por lo que no abundaré más. La diversidad nos proporciona, resiliencia ecosistémica, sostenibilidad, mayor productividad de biomasa, y si es bien conducida, mejores beneficios para los ganaderos.   Todo era una pura patraña, algo que no debe extrañarnos de la agroindustria, tan embustera como la farmaindustria.

 Os dejo con la noticia original y la versión traducida al español-castellano. Y ya sabe, ¡ponga muchas especies en su vida!

 Juan José Ibáñez

 More for less in pastures
by Staff Writers;  Washington DC (SPX) Jul 22, 2016

Getting more for less is an attractive concept. But it isn’t that easy when it comes to producing more food on less land with fewer resources.

R. Howard Skinner has been researching this idea of more for less in agriculture. Skinner is a physiological plant ecologist and member of the USDA-ARS-Pasture Systems and Watershed Management Research Unit. He’s been looking into how to increase the amount of forage (grasses and plants that animals eat) pastures can grow. If a piece of land can produce more forage, it can feed more cows. More cows mean more beef and milk.

R. Howard Skinner ha estado investigando esta idea de más por menos en la agricultura. Skinner es un ecólogo fisiológico y miembro de la ARS-USDA-Fistemas pastorales y Gestión de cuencas. Él ha estado estudiando la forma de aumentar la cantidad de forraje (pastos y plantas que comen los animales) pueden crecer en los pastos. Si un pedazo de tierra puede producir más forraje, se puede alimentar a más vacas. Más vacas significan más carne y leche.

Previous studies suggest incorporating multiple types of plants in pastures is an effective way to increase the amount of forage. However, these studies varied in length. It hasn’t been possible to say for sure what long-term effect using multiple types of plants has on forage production. To learn more, Skinner spent nine years tracking the progress of multispecies pastures.

Estudios previos sugieren que la incorporación de múltiples tipos de plantas en los pastos es una manera eficaz de aumentar la cantidad de forraje. Sin embargo, estos estudios variaban en longitud. No ha sido posible predecir con seguridad el efecto a largo plazo de las repercusiones del uso de varios tipos de plantas en la producción foorajera. Para obtener más información, Skinner pasó nueve años de seguimiento del progreso de especies múltiples pastos.

Skinner and his team at Pennsylvania State University Hawbecker Farm planted eight experimental paddocks. They planted four paddocks with orchard grass and white clover. Another four paddocks had a combination of chicory, orchardgrass, tall fescue, white clover, and alfalfa. When the plants reached a certain height, cows grazed in the paddocks.

(….) plantó ocho cercados experimentales. Se plantaron cuatro parcelas con pasto ovillo y trébol blanco. Otras cuatro tenían una combinación de achicoria, pasto ovillo, festuca, trébol blanco, y la alfalfa. Cuando las plantas alcanzaron una cierta altura, las vacas pastan en los prados.

The researchers collected samples of the forage before and after the cows grazed. This helped them estimate the amount of forage produced and determine what types of plants were present in the paddocks. Additionally, researchers collected soil samples to check on the plant roots and determine how much carbon was being stored in the soil.

Skinner tracked changes in the amounts of each plant species over the course of the nine years.

Los investigadores recogieron muestras del forraje antes y después de las vacas pastaran. Esto ayudó a calcular la cantidad de forraje producido y determinar qué tipos de plantas estaban presentes en los cercados. Además, los investigadores recolectaron muestras de suelo para comprobar el estado de las raíces de las plantas y determinar la cantidad de carbono que se estaba almacenado en el suelo.

 

Skinner controló los cambios en las cantidades de cada especie de planta a lo largo de los nueve años.

“We expected some of the species from the more complex mixture to disappear over time,” he explains. What he didn’t expect was the continued superior performance of the five-species mixture even after some of the species disappeared.

Esperábamos algunas de las especies de la mezcla más compleja desaparecieran  con el tiempo “, explica. Lo que no esperaba era la persistencia de un rendimiento superior de la mezcla de cinco especies, incluso después de algunas de ellas desaparecieran.

Initially I would have thought the loss of species from the more complex mixture was a negative, but this research suggests that by improving soil conditions, specifically soil organic matter, the initial inclusion of multiple species had a long-lasting positive effect even after species differences had disappeared.”

Al principio yo habría pensado que la pérdida de especies de la mezcla más compleja se tradujera en un efecto negativo, pero esta investigación sugiere que al mejorar las condiciones del suelo, específicamente la materia orgánica del suelo, la inclusión inicial de múltiples especies tiene un efecto positivo de larga duración, incluso después de las especies diferencias habían desaparecido “.

The five-species mixture produced, on average over the nine years, 31% more forage than the two-species mixture. This could be because the five-species mixtures were also storing more carbon in the soil than the two-species mixtures.

La mezcla de cinco especies produce, en promedio a lo largo de los  nueve años, un 31% más forraje que la mezcla de dos especies. Esto podría deberse a que las mezclas de cinco especies también se almacenan más carbono en el suelo que las mezclas de dos especies.

These results are encouraging, and reach beyond mere number of forage plants. Increased forage production means more beef and milk. And increased amounts of carbon stored in the soil also means the soil can hold more water.

Estos resultados son alentadores, y llegan más allá del mero conteo del número de plantas forrajeras. El aumento de la producción de forraje significa más carne y leche. Y una mayor cantidad de carbono almacenado en el suelo también significa que el suelo puede retener más agua.

The greatest challenge from climate change in the northeast probably has more to do with water availability (both too much and too little) than heat,” says Skinner. Incorporating multiple species into pastures may be able to help protect against runoff after heavy storms and against droughts during dry years.

El mayor desafío del cambio climático en el noreste de USA tenga sus principales efectos en la disponibilidad de agua (a la vez demasiada y escasa) que el aumento de la temperatura”, dice Skinner. La incorporación de múltiples especies en pastizales puede ser capaz de ayudar a proteger contra la perdida de agua por escorrentía después de fuertes tormentas y contra las sequías durante los años secos.

Overall, this nine-year study supports previous findings that multispecies pastures can produce more forage, but there are still many more decade-long studies that need to be done. In the meantime, Skinner recommends researchers and land managers “select a few species with specific goals in mind,” but understand that many factors, including how the land was previously managed, will have a bearing on results.

En general, este estudio de nueve años es compatible con los hallazgos previos de que los pastos de varias especies pueden producir más forraje, pero todavía hay muchos más estudios de más una década que necesitan ser llevarse a cabo. Mientras tanto, Skinner recomienda investigadores y administradores de tierras “que seleccionen algunas especies con objetivos específicos en mente,” pero entiendo en cuenta diversos factores, incluyendo cómo la tierra era manejado antes, tendrán una influencia en los resultados.

Etiquetas: , , ,

Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.

Comentarios

Hola Juan Jose, muchas gracias por este nuevo artículo. Como miembro del proyecto europeo SOS PRADERAS para la conservacion de los prados de siega ibéricos, me parece sumamente interesante y me gustaria usarlo para ilustrar a los ganaderos sobre las consecuencias de la intensificación en la que estan inmersos cada vez más. Podrías enviarme el original?. Muchas gracias por tu gran trabjo de divulgación.

(requerido)

(requerido)


*