{"id":91003,"date":"2020-05-15T11:41:39","date_gmt":"2020-05-15T10:41:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/?p=91003"},"modified":"2020-05-21T19:58:21","modified_gmt":"2020-05-21T18:58:21","slug":"versos-de-la-madraza-de-granada-version-de-dario-cabanelas-rodriguez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/2020\/05\/15\/91003","title":{"rendered":"Versos de la Madraza de Granada. Versi\u00f3n de Dar\u00edo Cabanelas Rodr\u00edguez."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/www.madrimasd.org\/cultura-cientifica\/ciencia-cultura\/poesia\/versos-madraza-granada\" target=\"_blank\">Enlace a <strong>Versos de la Madraza de Granada<\/strong> en <strong>poes\u00eda y ciencia<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">A mi amigo<strong>\u00a0Juan Garrido<\/strong>\u00a0que me ha contagiado su pasi\u00f3n por Granada<\/p>\n<p><strong>Madrasas<\/strong><\/p>\n<p>En idioma \u00e1rabe la palabra m\u00e1drasa, (que deriva del\u00a0 verbo <em>\u00abda<\/em><em>rasa\u00bb,\u00a0<\/em>que significa estudiar, y del prefijo<em> \u00abma\u00bb<\/em>, que indica lugar), significa de modo gen\u00e9rico escuela, aplic\u00e1ndose indistintamente a instituciones p\u00fablicas o privadas; primarias o secundarias; musulmanas o seculares. Sin embargo, m\u00e1drasa o madraza en espa\u00f1ol se refiere a una universidad o escuela de posgrado isl\u00e1mica. (Ver <strong>Nota 1<\/strong>).<\/p>\n<p>El desarrollo de esta instituci\u00f3n se da sobre todo en el siglo XI en Oriente, fue promovido fuertemente por el sultanato selyuqi en tiempos de Alp Arslan (1063-1072) y Malik fiah (1072-1092), lo que hace que se multiplique su n\u00famero de forma vertiginosa ; lo que muestra el hecho de que en 1067 ordena construir su primera madraza y en el 1184,ya hab\u00eda 30 en la parte oriental de Bagdad.<\/p>\n<p><em>Sin embargo, en lo que respecta al norte de \u00c1frica, hay que esperar al 1249 para ver la\u00a0<\/em><em>aparici\u00f3n de la primera madraza.\u00a0<\/em><em>Poco despu\u00e9s se levantar\u00e1 la m\u00e1s antigua que resta en el Magreb, la <\/em><em><em>fundada en 1271 en Fez, y as\u00ed proliferar\u00e1n a lo largo del siglo XIV en todo el Occidente isl\u00e1mico, promovidas sobre todo por los merin\u00edes en una clara pol\u00edtica de crear a una \u00e9lite religiosa oficial.<\/em><\/em><\/p>\n<p>En la Espa\u00f1a musulmana, si bien se recoge en documentos menciones gen\u00e9ricas a la fundaci\u00f3n de m\u00e1drasas durante el califato cordob\u00e9s, la fundaci\u00f3n de estas instituciones es tard\u00eda y, solamente, hay testimonios de su creaci\u00f3n bastante tard\u00eda en Murcia, M\u00e1laga y la de Granada fundada en 1349. (Ver <strong>Nota 2<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>La madraza de Granada (Ver nota 3)<\/strong><\/p>\n<p>La madraza de Granada fue fundada en 1349 \u00a0durante el sultanato de <a href=\"http:\/\/legadonazari.blogspot.com\/2013\/04\/yusuf-i-1333-1354.html\" target=\"_blank\"><strong>Y\u016bsuf I<\/strong><\/a>, por iniciativa de su primer ministro <strong>Ri\u1e0dw\u0101n<\/strong>. En los textos \u00e1rabes se\u00a0 refer\u00edan a ella como Madrasa Y\u016bsufiyya y Madrasa Nasriyya. Se situaba muy pr\u00f3xima a la mezquita mayor de la Medina, junto a la Alcaicer\u00eda.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/images-2.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-91009\" title=\"images 2\" src=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/images-2.jpg\" alt=\"\" width=\"210\" height=\"240\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0Restituci\u00f3n de la portada original de la Madraza de Granada,<\/strong><br \/>\n(seg\u00fan Rafael Contreras)<\/p>\n<p>Seg\u00fan descripciones que han llegado, la portada era de m\u00e1rmol blanco bellamente labrado. La puerta de entrada se enmarcaba por un arco de herradura con dintel, que contaba con dovelas, unas lisas y otras con rellenos de hojas. Recuadrando todo hab\u00eda un alfiz con inscripciones cursivas, encerrando en el interior varias cartelas. Encima del dintel se dispon\u00edan dos losas, tambi\u00e9n de m\u00e1rmol, a modo de ventanas, con inscripciones.<\/p>\n<p>La puerta daba acceso, en recodo, a un patio, con una alberca en su centro y peque\u00f1as habitaciones con arcos sostenidos por columnas. Adem\u00e1s, contaba con una fuente de agua que permit\u00eda hacer las abluciones vinculadas al rito religioso de la oraci\u00f3n. En uno de los lados una escalera situada tras una gran puerta daba acceso a la planta superior en la que se situaban con salas de estudio y dependencias para estudiantes. En la planta baja exist\u00eda un oratorio.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/800px-MadrazaGranada-interior-oratorio-W12.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-91043\" title=\"800px-MadrazaGranada interior oratorio W1\" src=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/800px-MadrazaGranada-interior-oratorio-W12-300x225.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/800px-MadrazaGranada-interior-oratorio-W12-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/800px-MadrazaGranada-interior-oratorio-W12.jpg 800w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Oratorio de La Madraza de Granada<\/strong>\u00a0(Wikipedia)<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>El oratorio, aunque modificado, es lo \u00fanico que ha llegado a nuestros d\u00edas del edificio original. Se accede a \u00e9l a trav\u00e9s de un arco de herradura de tipo angrelado que se apoya en dos finas columnas de m\u00e1rmol. Su planta es cuadrada, si bien la existencia en las esquinas de trompas con moc\u00e1rabes le dan un acabado octogonal. En cada lado se abren dos ventanas con celos\u00edas que filtran la luz del exterior. Los muros son de mamposter\u00eda y tienen una abundante decoraci\u00f3n de yeso policromado. El techo de madera no es el original, ya que se perdi\u00f3 en el incendio sucedido a mediados del siglo XIX.<\/p>\n<p>En la madraza granadina se impart\u00edan conocimientos de medicina, c\u00e1lculo, astronom\u00eda, geometr\u00eda, l\u00f3gica y mec\u00e1nica, adem\u00e1s de las\u00a0 materias cl\u00e1sicas, que eran el derecho isl\u00e1mico, lecturas cor\u00e1nicas, teolog\u00eda, lengua, filosof\u00eda, m\u00e9trica y literatura. Los gastos de la madraza se sufragaban con donaciones de devotos musulmanes.<\/p>\n<p>Hasta 1499 (150 a\u00f1os desde su fundaci\u00f3n), la Madraza de Granada estuvo funcionando como universidad. Cabe recordar que en 1502 tuvo lugar la famosa quema de libros de la Madraza, promovida por el Cardenal Cisneros, en la explanada de la antigua Puerta de la Rambla, hoy plaza de Bib-Rambla.<\/p>\n<p>Los Reyes Cat\u00f3licos la convirtieron en la Casa de Cabildos de la ciudad, (Ayuntamiento), y se realizaron algunas reformas, como, por ejemplo, a\u00f1adir la sala de los cabildos, denominada Sal\u00f3n de \u201cCaballeros XXIV\u201d de estilo mud\u00e9jar.<\/p>\n<p>Cuando realmente sufri\u00f3 las mayores transformaciones fue a finales del siglo XVII y comienzos del siglo XVIII. De 1722 a 1729 el edificio se derrib\u00f3 casi por entero, se alz\u00f3 la fachada exterior, de estilo barroco, con sus llamativos y caracter\u00edsticos balcones, se pint\u00f3 la fachada al temple y se levant\u00f3 la escalera interior.<\/p>\n<p>En 1858, el Ayuntamiento de Granada se traslad\u00f3 a su emplazamiento actual \u00a0y el edificio, ya sin uso, permaneci\u00f3 cerrado durante unos a\u00f1os. Posteriormente, fue vendido a un particular, que instal\u00f3 en \u00e9l un almac\u00e9n de telas.\u00a0En 1878, se produjo un incendio que destruy\u00f3 por completo la techumbre de madera del oratorio. En 1893 el oratorio fue restaurado por Mariano de Contreras, el mismo arquitecto que realiz\u00f3 diversas intervenciones en la Alhambra.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/image_105506.jpeg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-91029\" title=\"image_105506\" src=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/image_105506.jpeg\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"337\" srcset=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/image_105506.jpeg 450w, https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/image_105506-300x224.jpeg 300w\" sizes=\"(max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Vista exterior actual de la Madraza de Granada<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0En 1942 el edificio fue recuperado por el estado, acometi\u00e9ndose sucesivas restauraciones hasta nuestros d\u00edas en que se ubica la Real Academia de Bellas Artes de Nuestra Se\u00f1ora de las Angustias, corporaci\u00f3n p\u00fablica para el fomento de las artes, y algunas dependencias de la Universidad de Granada.<\/p>\n<p><strong>Versos de la Madraza de Granada<\/strong><\/p>\n<p>En cuanto a los versos de la Madraza de Granada que hemos incluido en poes\u00eda y ciencia, se nos ocurren dos reflexiones a las que nos referiremos a continuaci\u00f3n. Est\u00e1, en primer lugar, el proceso de investigaci\u00f3n en si mismo considerado; por el que se han obtenido y fijado los textos. Ha sido un largo camino hasta llegar a la versi\u00f3n, digamos, definitiva por el momento, que apareci\u00f3 en el art\u00edculo <strong>Inscripci\u00f3n po\u00e9tica de la antigua Madraza granadina <\/strong>de 1977, escrito por\u00a0<strong>Dar\u00edo Cabanelas (Ver Nota 4). <\/strong><\/p>\n<p>El proceso de investigaci\u00f3n ha sido largo y prolijo; siendo una muestra que puede representar bien lo que constituye\u00a0 una investigaci\u00f3n bien realizada en el campo de las humanidades y de lo\u00a0complicado\u00a0que puede llegar a resultar. Despu\u00e9s de la desaparici\u00f3n de las l\u00e1pidas en las que se encontraban los textos en \u00e1rabe originales; despu\u00e9s de la desaparici\u00f3n, tambi\u00e9n, del cuaderno original del siglo XVI en los que se hab\u00edan transcrito al castellano los textos; despu\u00e9s de varias traducciones \u00f3 interpretaciones textuales; han llegado por fin estos versos a nuestros d\u00edas. Cuestiones ambas &#8211; as\u00ed como la recuperaci\u00f3n de los textos \u00e1rabes perdidos que fueron hallados en un rinc\u00f3n del diario de trabajo del morisco Alonso del Castillo conservado en la Biblioteca Nacional &#8211; que quedan explicadas en el art\u00edculo de <strong>Dar\u00edo Cabanelas<\/strong> que hemos citado y al que remito para los detalles.<\/p>\n<p>La segunda reflexi\u00f3n a la que nos gustar\u00eda atender es a la cuesti\u00f3n \u00f3 al problema de las traducciones; de la interpretaci\u00f3n de las lenguas cl\u00e1sicas, (\u00e1rabe en este caso), y su traslado a idiomas modernos. Hay cuestiones ling\u00fc\u00edsticas y gramaticales; pero, tambi\u00e9n, las hay de sensibilidad y del influjo de la historia, de la sociedad y de las modas de cada \u00e9poca.<\/p>\n<p>En el art\u00edculo citado podemos ver las grandes y llamativas diferencias entre las tres versiones que se presentan de los dos poemas a que se refiere el art\u00edculo. La versi\u00f3n de <strong>Almagro<\/strong> que aparecen en el libro <strong>Apuntes arqueol\u00f3gicos sobre la Madraza o universidad \u00e1rabe de Granada<\/strong> editado en 1879, reproduce la versi\u00f3n del <strong>Padre Echevarr\u00eda<\/strong> de unos cien a\u00f1os antes que, a su vez, segu\u00eda al pie la versi\u00f3n que a mediados del siglo XVI result\u00f3 del mandato del Cabildo de Granada de traducir las inscripciones de la Alhambra y de otros edificios singulares de Granada.\u00a0 Centr\u00e1ndonos, para muestra de este ejercicio de comparaci\u00f3n, en el poema que aparec\u00eda en la l\u00e1pida de la fachada, (diferente al texto que hemos incluido en poes\u00eda y ciencia proveniente de una l\u00e1pida situada en el interior de la Madraza), y en el texto de lo que podr\u00eda ser el primero de los tres versos; tendr\u00edamos en la versi\u00f3n de <strong>Almagro\u00a0<\/strong>y del<strong> Padre Echevarr\u00eda<\/strong>:<\/p>\n<p><em>\u00abAdvierte esta maravillosa entrada, desde luego da se\u00f1as de alto destino, sus bru\u00f1idas piedras resplandecen, y es de arquitectura singular.\u00bb<\/em><\/p>\n<p>Todo el poema es pomposo y perifr\u00e1stico, dando m\u00e1s importancia a la solemnidad del momento de la inauguraci\u00f3n de la Madraza y a la glorificaci\u00f3n de<strong> Yusuf I<\/strong> que a la literalidad de las inscripciones.<\/p>\n<p>Los versos de\u00a0<strong>Alonso del Castillo<\/strong>\u00a0se entienden mejor y se acompasan mejor a la literalidad del texto.\u00a0La versi\u00f3n ofrecida del inicio del poema es:<\/p>\n<p><em>\u00abAdvertid en esta floresta de admirable viso, como resplandece con aseada perfecci\u00f3n de labor de piedra de m\u00e1rmol\u00a0 con extremado primor&#8230;\u00bb<\/em><\/p>\n<p><em><\/em>La versi\u00f3n final- que incluimos completa, no s\u00f3lo el primer verso &#8211; de <strong>Dar\u00edo Cabanelas<\/strong> es, seiscientos veintiocho a\u00f1os despu\u00e9s en 1977, la siguiente:<\/p>\n<p><em>1 .- Contempla este vergel de admirable aspecto<\/em><br \/>\n<em> c\u00f3mo brilla en la piedra con reluciente hermosura,<\/em><br \/>\n<em> 2.- y observa el artificio singular de su puerta,<\/em><br \/>\n<em> que muestra, en el g\u00e9nero, la grandeza de su autor.<\/em><br \/>\n<em> 3.- Entra presuroso a orar (en su mezquita)<\/em><br \/>\n<em> y as\u00ed obtendr\u00e1s gracia el d\u00eda de la asamblea.<\/em><\/p>\n<p><strong>Dar\u00edo Cabanelas<\/strong><\/p>\n<p>Es uno de los protagonistas y, por qu\u00e9 no tambi\u00e9n, el h\u00e9roe de nuestra historia. Es el investigador que nos trae la lengua y la historia desde el pasado. Lo que en otras investigaciones cient\u00edficas son m\u00e1quinas, f\u00f3rmulas y laboratorios son, en humanidades, legajos y archivos revueltos, estudiados, removidos e interpretados para extraer y comunicar nuevo conocimiento a la sociedad. \u00a1Investigadores, benditos sean!<\/p>\n<p>El nombre de <strong>Dar\u00edo Cabanelas\u00a0<\/strong> incluye detr\u00e1s las siglas <strong>OFM<\/strong>. \u00bfQu\u00e9 significan? Pues son las siglas que corresponden a la Orden de Hermanos Menores (Ordo Fratrum Minorum) fundada por <strong>San Francisco de As\u00eds<\/strong>.\u00a0<a href=\"http:\/\/dbe.rah.es\/biografias\/36229\/dario-cabanelas-rodriguez\" target=\"_blank\"><strong>Dar\u00edo Cabanelas<\/strong><\/a> era, pues, franciscano. Lo que no le impidi\u00f3 ser catedr\u00e1tico de \u00e1rabe de la Universidad de Granada, desde 1954 hasta su fallecimiento en 1992; disc\u00edpulo del eximio arabista <strong>Emilio Garc\u00eda G\u00f3mez\u00a0<\/strong>y destacado investigador; vocal-secretario del Real Patronato de la Alhambra y\u00a0 vocal de la Comisi\u00f3n de Monumentos de Granada. (Para un curioso recorrido por su vida y trayectoria, ver\u00a0<strong>Nota 5<\/strong>).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/Juan-de-Segovia1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-91071\" title=\"Juan de Segovia\" src=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/Juan-de-Segovia1-208x300.jpg\" alt=\"\" width=\"208\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/Juan-de-Segovia1-208x300.jpg 208w, https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/files\/2020\/05\/Juan-de-Segovia1.jpg 291w\" sizes=\"(max-width: 208px) 100vw, 208px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Fue\u00a0acad\u00e9mico de n\u00famero de la Real Academia de Bellas Artes de Granada, miembro titular del Instituto Hispano-\u00c1rabe de Cultura y acad\u00e9mico correspondiente de la Real Academia de la Historia. Entre sus obras mas destacadas, figuran: <strong>Juan de Segovia y el problema isl\u00e1mico<\/strong>,\u00a0Madrid, Universidad Complutense, 1952, (su tesis doctoral);\u00a0<strong>El morisco granadino<\/strong>,\u00a0Granada, Patronato de la Alhambra, 1965;<strong>\u00a0Ibn Sida de Murcia, el mayor lexic\u00f3grafo de Al-Andalus<\/strong>,\u00a0Granada, Universidad, 1966; con M.\u00aa Paz Torres Palomo,\u00a0<strong>Poes\u00eda ar\u00e1bigo andaluza<\/strong>,\u00a0Torremolinos, Revista Litoral, 1984 y <strong>El techo del sal\u00f3n de Comares en la Alhambra. Decoraci\u00f3n, Policrom\u00eda, Simbolismo y Etimolog\u00eda<\/strong>,\u00a0Granada, Universidad, 1988.<\/p>\n<p><em><strong>Notas y enlaces<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>1.<\/strong>\u00a0Ver\u00a0<em><a href=\"https:\/\/pdfs.semanticscholar.org\/f7c1\/4b2901726b4be42288e723b24199e001ddce.pdf\" target=\"_blank\"><strong>La Madraza Yusufiyya en \u00e9poca andalus\u00ed: un di\u00e1logo entre las fuentes \u00e1rabes escritas y\u00a0 Arqueol\u00f3gicas<\/strong><\/a>\u00a0de\u00a0<strong>Bilal J.J. Sarr Marroco y Luca Mattei<\/strong>\u00a0en <span style=\"text-decoration: underline;\">Arqueolog\u00eda y Territorio Medieval<\/span> 16, 2009. pp. 53-74.\u00a0En este art\u00edculo, se relata el significado de madr\u00e1sa\u00a0 del modo siguiente. &lt;&lt;\u00a0<\/em><\/em><em>\u201cMadrasa\u201d plural \u201cmadaris\u201d, (&#8230;) del verbo darasa que significa \u201cestudiar\u201d, y en cuya forma verbal fa\u2018\u2018ala \u00a0quiere decir \u201cense\u00f1ar Derecho\u201d. (&#8230;). Por lo tanto, el t\u00e9rmino madraza ser\u00eda etimol\u00f3gicamente el lugar en donde se estudia Derecho isl\u00e1mico. (&#8230;)\u00a0en\u00a0la \u00faltima versi\u00f3n del DRAE \u201cmadraza\u201d es definida como \u201cEscuela musulmana de estudios\u00a0superiores\u201d. Por lo tanto, podr\u00edamos concluir\u00a0que el t\u00e9rmino madraza, designar\u00eda, un centro\u00a0de ense\u00f1anza superior en el que se estudiaba\u00a0como materia primordial el Derecho y otras ciencias isl\u00e1micas, as\u00ed como Lengua, Gram\u00e1tica \u00e1rabe, Literatura, Filosof\u00eda y otros contenidos\u00a0(CABANELAS RODR\u00cdGUEZ,1988: 31).&gt;&gt;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>2.<\/strong> Sobre la instituci\u00f3n de las madrasas y tambi\u00e9n sobre la Madraza de Granada ver, adem\u00e1s del art\u00edculo indicado en\u00a0<strong>Nota 1<\/strong>,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.alhambra-patronato.es\/ria\/bitstream\/handle\/10514\/14140\/4%20encriptado.pdf?sequence=1\" target=\"_blank\">\u00a0<\/a><strong><a href=\"https:\/\/www.alhambra-patronato.es\/ria\/bitstream\/handle\/10514\/14140\/4%20encriptado.pdf?sequence=1\" target=\"_blank\">La Madraza \u00e1rabe de Granada y su suerte en \u00e9poca cristiana<\/a>\u00a0<\/strong>de <strong>Dar\u00edo Cabanelas Rodr\u00edguez<\/strong> en <span style=\"text-decoration: underline;\">Cuadernos de la Alhambra,<\/span> n. 24 (1988); p. 29-54.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>3. <\/strong>Para la redacci\u00f3n de esta parte del post, he seguido el texto del cap\u00edtulo <strong>Edificios<\/strong> <strong>significativos de la Granada \u00e1rabe<\/strong> en\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Granada. Aproximaci\u00f3n a la ciudad andalus\u00ed (Cuaderno de Apuntes)<\/strong><\/span>; de <strong>Juan Miguel Garrido Mart\u00edn<\/strong>. In\u00e9dito. Madrid, 2020.\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em><strong>4.\u00a0<a href=\"https:\/\/digibug.ugr.es\/bitstream\/handle\/10481\/33700\/Cabanelas.77.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y\" target=\"_blank\"><strong>Inscripci\u00f3n po\u00e9tica de la antigua Madraza granadina. <\/strong><\/a><\/strong><a href=\"https:\/\/digibug.ugr.es\/bitstream\/handle\/10481\/33700\/Cabanelas.77.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y\" target=\"_blank\">Por<\/a><strong><a href=\"https:\/\/digibug.ugr.es\/bitstream\/handle\/10481\/33700\/Cabanelas.77.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y\" target=\"_blank\">\u00a0Dar\u00edo Cabanelas<\/a> (OFM)<\/strong>.\u00a0Miscel\u00e1nea de Estudios \u00e1rabes y hebr\u00e1icos. Secci\u00f3n \u00c1rabe-Islam. Vol. 26. 1977.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>5.<\/strong> Ver\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/digibug.ugr.es\/handle\/10481\/2549\" target=\"_blank\">El intelectual y su memoria: Dar\u00edo Cabanelas Rodr\u00edguez, ofm<\/a>.\u00a0<\/strong>Entrevista de <strong>M\u00aa Paz Torres.\u00a0\u00a0<\/strong>Miscel\u00e1nea de estuios \u00e1rabes y hebraicos. Secci\u00f3n \u00c1rabe-Islam. Vol. 54 (2005). ISSN 0544-408X, p. 295-311.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Enlace a Versos de la Madraza de Granada en poes\u00eda y ciencia A mi amigo\u00a0Juan Garrido\u00a0que me ha contagiado su pasi\u00f3n por Granada Madrasas En idioma \u00e1rabe la palabra m\u00e1drasa, (que deriva del\u00a0 verbo \u00abdarasa\u00bb,\u00a0que significa estudiar, y del prefijo \u00abma\u00bb, que indica lugar), significa de modo gen\u00e9rico escuela, aplic\u00e1ndose indistintamente a instituciones p\u00fablicas o privadas; primarias o secundarias; musulmanas o seculares. Sin embargo, m\u00e1drasa o madraza en espa\u00f1ol se refiere a una universidad o escuela de posgrado isl\u00e1mica. (Ver Nota 1). El desarrollo de esta instituci\u00f3n se da sobre todo en el siglo XI en Oriente, fue promovido fuertemente\u2026<\/p>\n","protected":false},"author":193,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0},"categories":[1],"tags":[],"blocksy_meta":{"styles_descriptor":{"styles":{"desktop":"","tablet":"","mobile":""},"google_fonts":[],"version":4}},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91003"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/193"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=91003"}],"version-history":[{"count":64,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91003\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":91060,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91003\/revisions\/91060"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=91003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=91003"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/CienciayPoesia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=91003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}