{"id":135955,"date":"2012-12-26T08:00:06","date_gmt":"2012-12-26T06:00:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/?p=135955"},"modified":"2013-03-26T13:23:48","modified_gmt":"2013-03-26T11:23:48","slug":"forzando-argumentos-en-el-parrafo-ducentesimo-undecimo-de-el-origen-de-las-especies","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/2012\/12\/26\/135955","title":{"rendered":"Forzando argumentos en el p\u00e1rrafo ducent\u00e9simo und\u00e9cimo de El Origen de las Especies"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone\" src=\"http:\/\/www.mdzol.com\/files\/image\/9\/9003\/46fc470705bff__292!.jpg?s=3c52d9fff386bf3359dae6501f6730e0\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"175\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El autor comienza con una frase de contenido enigm\u00e1tico cuya interpretaci\u00f3n ofrece grandes posibilidades:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>As we may infer that our domestic animals were originally chosen by uncivilised man because they were useful, and because they bred readily under confinement, and not because they were subsequently found capable of far-extended transportation,\u2026<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>(Como podemos suponer que nuestros animales dom\u00e9sticos fueron primitivamente elegidos por el hombre salvaje porque eran \u00fatiles y porque criaban f\u00e1cilmente en cautividad, y no porque se viese despu\u00e9s que pod\u00edan ser transportados a grandes distancias,\u2026\u2026.)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00bfAlguien podr\u00eda por favor indicar qu\u00e9 sentido tiene tal disyuntiva? de d\u00f3nde puede proceder ?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00bfQui\u00e9n piensa que los animales dom\u00e9sticos se escogieron por ser precisamente aquellos cuyos descendientes podr\u00edan transportarse a largas distancias?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00bfAlguien hay que pueda creer que se ha elegido algo en base a cualquier observaci\u00f3n o propiedad subsecuente (<em>subsequently)<\/em> a dicha elecci\u00f3n?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Empero, frase tan retorcida es parte del argumento principal del autor: Lo que ocurre en cautividad, ocurre tambi\u00e9n en la naturaleza. Lo que es v\u00e1lido para los animales dom\u00e9sticos, ha de serlo tambi\u00e9n en general. El autor utiliza as\u00ed argumentos forzados:<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u2026the common and extraordinary capacity in our domestic animals of not only withstanding the most different climates, but of being perfectly fertile (a far severer test) under them, may be used as an argument that a large proportion of other animals now in a state of nature could easily be brought to bear widely different climates.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u2026.la extraordinaria capacidad com\u00fan a los animales dom\u00e9sticos, no s\u00f3lo de resistir los climas diferentes, sino tambi\u00e9n de ser en ellos completamente fecundos -criterio \u00e9ste mucho m\u00e1s seguro-, puede ser utilizada como un argumento en favor de que un gran n\u00famero de otros animales, actualmente en estado salvaje, podr\u00edan f\u00e1cilmente acostumbrarse a soportar climas muy diferentes.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Es decir, como los animales dom\u00e9sticos han resistido climas diferentes, lo salvajes tambi\u00e9n lo har\u00e1n.<\/p>\n<p>Tras usar semejantes argumentos, se advierte del inconveniente de utilizar argumentos de manera forzada:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>We must not, however, push the foregoing argument too far,<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 hacer entonces, utilizar argumentos de manera forzada como hace el autor, o no hacerlo como aconseja? Poco importa. La conclusi\u00f3n es simple: Todo en la naturaleza puede ser una cosa y su contraria y as\u00ed encontramos pruebas de gran adaptaci\u00f3n por ejemplo en el hombre y los animales dom\u00e9sticos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>as examples of<\/em> <em>a very common flexibility of constitution, brought, under peculiar circumstances, into action.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Como ejemplos de una flexibilidad muy com\u00fan de constituci\u00f3n, puesta en acci\u00f3n en circunstancias especiales.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Al igual que los animales dom\u00e9sticos han sido sometidos a reglas, la plasticidad neuronal permite asimismo que los humanos sean sometidos a otras reglas y a juegos de palabras. Pero todo tiene un l\u00edmite.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Imagen de MDZ online. Acompala a la noticia titulada Cient\u00edficos rusos y surcoreanos clonar\u00e1n un mamut extinguido hace miles de a\u00f1os.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>211.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>As we may infer that our domestic animals were originally chosen by uncivilised man because they were useful, and because they bred readily under confinement, and not because they were subsequently found capable of far-extended transportation, the common and extraordinary capacity in our domestic animals of not only withstanding the most different climates, but of being perfectly fertile (a far severer test) under them, may be used as an argument that a large proportion of other animals now in a state of nature could easily be brought to bear widely different climates. We must not, however, push the foregoing argument too far, on account of the probable origin of some of our domestic animals from several wild stocks: the blood, for instance, of a tropical and arctic wolf may perhaps be mingled in our domestic breeds. The rat and mouse cannot be considered as domestic animals, but they have been transported by man to many parts of the world, and now have a far wider range than any other rodent; for they live under the cold climate of Faroe in the north and of the Falklands in the south, and on many an island in the torrid zones. Hence adaptation to any special climate may be looked at as a quality readily grafted on an innate wide flexibility of constitution, common to most animals. On this view, the capacity of enduring the most different climates by man himself and by his domestic animals, and the fact of the extinct elephant and rhinoceros having formerly endured a glacial climate, whereas the living species are now all tropical or sub-tropical in their habits, ought not to be looked at as anomalies, but as examples of a very common flexibility of constitution, brought, under peculiar circumstances, into action.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como podemos suponer que nuestros animales dom\u00e9sticos fueron primitivamente elegidos por el hombre salvaje porque eran \u00fatiles y porque criaban f\u00e1cilmente en cautividad, y no porque se viese despu\u00e9s que pod\u00edan ser transportados a grandes distancias, la extraordinaria capacidad com\u00fan a los animales dom\u00e9sticos, no s\u00f3lo de resistir los climas diferentes, sino tambi\u00e9n de ser en ellos completamente fecundos -criterio \u00e9ste mucho m\u00e1s seguro-, puede ser utilizada como un argumento en favor de que un gran n\u00famero de otros animales, actualmente en estado salvaje, podr\u00edan f\u00e1cilmente acostumbrarse a soportar climas muy diferentes. No debemos, sin embargo, llevar demasiado lejos este argumento, teniendo en cuenta que algunos de nuestros animales dom\u00e9sticos tienen probablemente su origen en varios troncos salvajes; la sangre de un lobo tropical y de uno \u00e1rtico pueden quiz\u00e1 estar mezcladas en nuestras razas dom\u00e9sticas. La rata y el rat\u00f3n no pueden considerarse como animales dom\u00e9sticos, pero han sido transportados por el hombre a muchas partes del mundo y tienen hoy una distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica mucho mayor que cualquier otro roedor, pues viven en el fr\u00edo clima de las islas Fero\u00e9, al Norte, y de las Falkland, al Sur, y en muchas islas de la zona t\u00f3rrida; por consiguiente, la adaptaci\u00f3n especial puede considerarse como una cualidad que se injerta f\u00e1cilmente en una gran flexibilidad innata de constituci\u00f3n, com\u00fan a la mayor parte de los animales. Seg\u00fan esta opini\u00f3n, la capacidad de resistir el hombre mismo y sus animales dom\u00e9sticos los climas m\u00e1s diferentes, y el hecho de que el elefante y el rinoceronte extinguidos hayan resistido en otro tiempo un clima glacial, mientras que las especies vivientes son todas tropicales o subtropicales, no deben considerarse como anomal\u00edas, sino como ejemplos de una flexibilidad muy com\u00fan de constituci\u00f3n, puesta en acci\u00f3n en circunstancias especiales.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; El autor comienza con una frase de contenido enigm\u00e1tico cuya interpretaci\u00f3n ofrece grandes posibilidades: &nbsp; As we may infer that our domestic animals were originally chosen by uncivilised man because they were useful, and because they bred readily under confinement, and not because they were subsequently found capable of far-extended transportation,\u2026 \u00a0 (Como podemos suponer que nuestros animales dom\u00e9sticos fueron primitivamente elegidos por el hombre salvaje porque eran \u00fatiles y porque criaban f\u00e1cilmente en cautividad, y no porque se viese despu\u00e9s que pod\u00edan ser transportados a grandes distancias,\u2026\u2026.) &nbsp; \u00bfAlguien podr\u00eda por favor indicar qu\u00e9 sentido tiene tal disyuntiva?\u2026<\/p>\n","protected":false},"author":86,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0},"categories":[467,1,14322],"tags":[],"blocksy_meta":{"styles_descriptor":{"styles":{"desktop":"","tablet":"","mobile":""},"google_fonts":[],"version":4}},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135955"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/users\/86"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135955"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135955\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":136610,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135955\/revisions\/136610"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135955"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=135955"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.madrimasd.org\/blogs\/biologia_pensamiento\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=135955"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}