![]()
Coronavirus. La versión de la OMS a lo largo del tiempo.
¿Qué información llegó a los medios de comunicación a través de la directora de Salud Pública de la Organización Mundial de la Salud en estos últimos meses?
¿Qué información llegó a los medios de comunicación a través de la directora de Salud Pública de la Organización Mundial de la Salud en estos últimos meses?
Parte 1. Masterclass de baile o como podemos aprender de los países que nos rodean. Traducción del artículo de Tomas Pueyo por Antonio Figueras. Bailar es solo descubrimiento, descubrimiento, descubrimiento. Martha Graham
Aunque se sabe que este virus (SARS Cov 2), se transmite en espacios confinados y cerrados, las recomendaciones oficiales generalmente no explican cómo minimizar el riesgo de transmisión en los ascensores dentro de edificios, públicos o privados, en parte debido a la falta de evidencia científica. Sin embargo, se ha descrito ya en la prensa un caso de transmisión por este medio, y diferentes expertos han recomendado medidas preventivas.
De manera similar a la falta de memoria sobre los fallecidos (300.000) y el sufrimiento que generó en España la gripe de 1918, parece que la catástrofe sanitaria que estamos padeciendo no sucedió. Los medios nos transmiten una imagen dulcificada del dolor de todos los que la padecieron. Después de la primera guerra mundial y la gripe del 18 siguieron los felices años 20,(roaring twenties) que terminaron en el crack de la bolsa del 1929 y la Gran Depresión. Ahora…
A finales de marzo, casi todos los países de Europa habían cerrado escuelas y negocios, restringido los viajes y ordenado a los ciudadanos que se quedaran en casa. Pero un país se destacó por su decisión de permanecer abierto: Suecia. ¿Tendríamos que seguir su ejemplo? ¿Podemos proteger a nuestros mayores, grupos de riesgo y nuestro sistema de salud siguiendo su estrategia?
Cómo serán los próximos 18 meses si nuestros líderes ganan tiempo Traducción al español del artículo original, Coronavirus: The Hammer and The Dance, con más de 5 millones de visitas, escrito por Tomás Pueyo. Traducción de Tito Hubert y Patricia de Llano, revisión de Tomás Pueyo, autor original (natural de España).
Desde una productora me envían este spot. Sus palabras y razonamiento son claros y contundentes: «en hacer las cosas BIEN nos jugamos LA SALUD y la ECONOMÍA de todos. En el spot se ponen claramente VISIBLES las terribles consecuencias de no ser RESPONSABLES y RESPETAR LAS NORMAS. Es una producción propia que hemos realizado basada en una historia real. Lo importante es el MENSAJE, ya que creemos que hace bastante falta « [youtube][/youtube]
Con todo lo que está ocurriendo con el Coronavirus, puede resultar muy difícil tomar una decisión sobre cómo actuar hoy. ¿Deberíamos esperar a tener más información?¿Hacer algo ya? Y si es así, ¿qué? Actualizado el 12 Traducción al español del artículo original Coronavirus: Why You Must Act Now, con más de 12 millones de visitas en las últimas 48h. Traducción de Patricia de Llano, revisión de Tomás Pueyo, autor original. Reproducido con su permiso. Hace dos meses que Tomás Pueyo publicó este artículo.…
A raíz de que esta última semana se haya detectado un nuevo grupo de casos, en los próximos diez días, comienza una nueva campaña de tests de coronavirus a millones de personas en Wuhan. Esto sucede a pesar del estricto bloqueo que se impuso durante 76 días con el fin de controlar y eliminar el virus. ¿Es la segunda ola o un nuevo brote?
Me preocupa que, por la necesidad de incrementar la actividad económica y por las duras medidas de confinamiento que estamos viviendo, bajemos la guardia y perdamos todo lo que estamos ganando con gran esfuerzo y sufrimiento. Aunque aparentemente este primer brote de la enfermedad COVID19 parece haber iniciado su final, en estos últimos días hemos conocido la aparición de nuevos brotes en Corea del Sur, Wuhan (China) y Alemania. Se acerca el verano y con él se multiplican las ganas de…