Presentan en la UNESCO un prototipo de Biblioteca Digital Mundial (BDM)

Desde hace más de una década se viene hablando de bibliotecas digitales como una forma de acceder a los contenidos usando las nuevas tecnologías. Son varios los proyectos que se han presentado, algunos individuales y otros colectivos, juntando organismos de diversos países. Uno de los proyectos en los que participo desde hace algo más de un año, junto a colegas de otras universidades latinoamericanas, es la creación de una Biblioteca Virtual de las Américas y el Caribe. Pero la noticia hoy es la presentación de un prototipo de Biblioteca Digital Mundial (BDM). Pasen y lean. Pasen y comenten.

El director de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, James Billington, presentó en la UNESCO el prototipo de la futura Biblioteca Digital Mundial (BDM), creado en colaboración con instituciones nacionales de Brasil, Rusia y Egipto. El acto tuvo lugar en el marco de la trigésimo-cuarta Conferencia General de la UNESCO, máximo órgano de toma de decisiones de la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que desde el lunes reúne a representantes de sus 193 Estados miembros.
Con motivo de la presentación, la UNESCO y la Biblioteca del Congreso de EE.UU. firmaron un acuerdo para «aunar esfuerzos» en la creación de la BDM, cuya maqueta propone un sistema de navegación y búsqueda por lugar, fecha, tema e institución participante. El pacto prevé la «digitalización de materiales excepcionales y raros procedentes de bibliotecas e instituciones culturales del mundo entero», para su difusión gratuita en Internet.

La idea es más que monumental, pues no sólo será cuestión de libros, sino también de manuscritos, mapas, libros, grabados, fotografías, partituras musicales, grabaciones sonoras y películas.

El prototipo de la BDM habla siete idiomas, el portugués y las seis lenguas oficiales de la ONU: español, francés, ruso, árabe, chino e inglés. Las cinco instituciones asociadas a la creación del prototipo, además de la Biblioteca del Congreso estadounidense, son la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Alejandrina y la Nacional de Egipto, y las Bibliotecas Nacional y Estatal de Rusia.

Al celebrar «la excelente y duradera colaboración establecida» con la Biblioteca del Congreso de EE.UU., Koichiro Matsuura resaltó, en un comunicado, la «labor innovadora encaminada a salvaguardar la memoria del mundo y ponerla al alcance de todos».

La Biblioteca Digital Mundial deberá servir, según sus promotores, para «promover el entendimiento entre las naciones y las culturas», incrementar la calidad y diversidad de los contenidos culturales en Internet, contribuir a la educación y fomentar la erudición.

La idea de crear la BDM fue lanzada en 2005 por Billington, convencido de que, además de fomentar el diálogo intercultural y el entendimiento internacional, «incrementará el volumen de los contenidos de alta calidad disponibles gratuitamente en Internet».

En la UNESCO evocó, asimismo, su aspiración a «lograr que se unan al proyecto bibliotecas, archivos y museos del mundo entero», para que sus tesoros culturales «sean accesibles en línea».

El acuerdo establece que la Biblioteca del Congreso y la UNESCO organicen reuniones de grupos de trabajo con expertos y organismos interesados, para «elaborar directrices y especificaciones técnicas», conseguir nuevas adhesiones y obtener fuentes de financiación públicas y privadas.

Entre los grandes retos a afrontar figura el de facilitar a los países en desarrollo equipos para la digitalización de materiales de archivos y bibliotecas, de modo que todas las naciones y regiones puedan participar y estar representados en la BDM.

En los grupos de trabajo y reuniones de expertos celebrados hasta ahora participaron, asimismo, especialistas, instituciones y representantes de la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA) de más de 40 países.

Una de estas instituciones es la Universidad mexicana de Colima, representada en París por la bibliotecnóloga Lourdes Feria, quien explicó cómo en materia de tecnología para las aplicaciones académicas y automatización de bibliotecas «empezamos muy temprano, hace más de 20 años», cuando el consejero regional de la UNESCO para América Latina, Isidro Fernández-Aballi, creó el programa de Biblioteca Digital Iberoamericana y Caribeña.

Además de la valiosa experiencia tecnológica adquirida, que le valió a la Universidad «estar involucrada en el comité de arquitectura de información», Colima pone a disposición del proyecto su densa «red de contactos con bibliotecas, universidades e instituciones de investigación latinoamericanas, señaló.

La Biblioteca del Congreso de EE.UU., fundada en 1800, posee 134 millones de libros y documentos en más de 450 lenguas, conservados en todo tipo de soportes y formatos, que hacen de ella la mayor biblioteca del mundo y la institución federal cultural más antigua de EE.UU.

Fuente:
La Vanguardia

Compartir:

5 comentarios

  1. Desde mi punto de vista, todo lo que sea acercar a los ciudadanos la cultura en general, estará bien, ya que lo que la sociedad necesita son facilidades para poder acceder a ella. Cualquier iniciativa para acercar todos los tesoros culturales tal y como dice la UNESCO. Ojalá esto realmente se consiga para poder aprovecharnos todos un poquito de esas ventajas.

  2. completamente de acuerdo con esta propuesta.

    aunque, ¿realmente es posible un proyecto de tales dimensiones?

  3. Buena noticia.Sería maravilloso tener toda la cultura mundial tan cerca como hacer un "clik" en nuestro ordenador.Nos ayudaría a entendernos con otras culturas,a conocernos más y a comunicarnos mejor entre todos nosotros.Sin duda una gran noticia.

    (pablosanz87@hotmail.com)

  4. Unificar culturas, lenguas, historias, … es algo fundamental para el entendimiento, la convivencia y las relaciones a nivel mundial. Este es un ejemplo claro de digitalización, básicamente Billington pone al servicio del público un "proyecto faraónico" y parece increible que día tras día podamos hacer cada vez más cosas a través de la red.

  5. La globalización ha sido posible en grna medida gracias a Internet la digitalización qué mejor forma de unir las culturas y dar a concer otras formas de vivir y pensar de esta manera. Esto nos ayudaría a entendernos mejor y conocer mejor otras culturas.

Deja un comentario