Archivo de octubre, 2020

Navacerrada, abril. Pedro Salinas

Enlace a Navacerrada, abril de Pedro Salinas en poesía y ciencia 

La aparición en 1924 de Presagios consagró a Pedro Salinas (1924-1951) como una de las figuras más notables de las nuevas generaciones literarias, con su dominio de una poesía que – sin acusar demasiado entusiasmo por ello- se ve enriquecida por los recursos y temas propios del ultraísmo y el creacionismo, va aligerándose de los más clásicos recursos de la retórica de fin de siglo: lo decorativo, lo sensorial y la musicalidad excesiva, y se afianza en la búsqueda de un nuevo lenguaje, más llano y cotidiano.

 

Publicado cuatro años después, Seguro azar corresponde a una nueva relación del poeta con la realidad, realidad que es la de los “tiempos modernos” de los años veinte: el cine, el automóvil, el teléfono, la luz eléctrica, los aviones… Triunfa plenamente la máquina, el progreso técnico y en general los grandes temas de la modernidad que despiertan el interés del poeta.

Muy representativos de esta nueva sensibilidad poética son tres poemas: Underwood girls, en que son protagonistas las nuevas máquinas de escribir y las mecanógrafas, en ese momento sus usuarias principales. (Nota 1).

… Despiértalas,
con contactos saltarines
de dedos rápidos, leves,
como a músicas antiguas.
Ellas suenan otra música:
fantasías de metal
valses duros, al dictado.”

Tecnología, la de las máquinas de escribir y los teclados, que han continuado como principal muy cerca de nosotros a lo largo de todo el siglo XX y hasta hoy; y que constituyen éstos, (los teclados, el teclado qwerty en particular), de una de las paradojas más llamativas de las tecnologías del siglo XX: el que – por motivos accidentales históricos – pueden resultar triunfadoras  tecnologías que no son las más perfectas entre las posibles para el desempeño de su función. (Nota 2).

En un segundo poema, que incluimos en poesía y ciencia en enero de este 2020, (ver nota 3), es 35 bujías, el protagonismo corresponde a la energía eléctrica a través de evocación de la bombilla eléctrica, como princesa encarcelada en su “castillo de cristal”, con las ventanas cerradas para que no la vean espías y raptores. Le basta “apretar un botón” para sentirla a su lado.

“…Pero de noche
cerradas las ventanas
para que no la vean
—guiñadoras espías— las estrellas,
y la soltaré. (Apretar un botón).
Caerá toda de arriba
a besarme, a envolverme
de bendición, de claro, de amor, pura…”

Pedro Salinas

Sin embargo, como indica, al respecto de este poema, Juan Cano Ballesta en su libro y Literatura y Tecnología, “El mundo de la tecnología queda envuelto en una aureola de encanto y poesía…la atmósfera de cuento de hadas o de aventura amorosa, contiene para Pedro Salinas – a diferencia de los futuristas y primeros ultraístas – más belleza poética que los artefactos de la técnica.”  (Ver Nota 4).

Navacerrada, abril, es un sorpresivo poema, en versos blancos heptasílabos, cuya clave interpretativa se halla en su final. A lo largo del poema, el poeta parece llevarnos a un poema de amor convencional: “Los dos solos. ¡Qué bien / aquí, en el puerto, altos”… Pero al final del mismo, el sentido cambia y descubrimos que el alma y la fuerza – que se suponía iba a referirse a  la amada – es, en realidad, de los doce caballos del automóvil con el que el poeta ha hecho su escapada a la sierra madrileña.

El profesor Cano Ballesta , (ver Nota 4), lo comenta del modo siguiente.

“(sic) Navacerrada, abril viene a ser un canto al automóvil, que se sitúa, no obstante, lejos de los himnos futuristas. Capta un instante singular, en las alturas del puerto, a solas con su automóvil, tras larga carrera y ante el panorama del ancho paisaje segoviano. Poeta y máquina, como amante y amada, quedan fundidos para dar plenitud al prodigioso instante, que se interrumpe cuando súbitamente se lanzan a correr << por un mundo / de asfalto y selva virgen >>. A la máquina fría e insensible ha fundido el hombre su alma formando la unidad superior en que impera supremo el ser humano tras incorporarse todas las conquistas de la tecnología. La fuerza anímica se suma al ímpetu del motor:

Y de pronto mi mano
que te oprime, y tú, yo,
-aventura de arranque
eléctrico-, rompemos
el cristal de las doce,
a correr por un mundo
de asfalto y selva virgen.
Alma mía en la tuya
mecánica; mi fuerza,
bien medida, la tuya,
justa: doce caballos.

En cuanto a su aproximación a la tecnología, como interpreta el profesor Cano Ballesta, “Salinas no se sacia en las meras apariencias, busca el alma de las cosas, su profunda verdad a la tecnología (…) Los inventos de la técnica no le conducen a un entusiasmo incondicional. Muchas veces son un mero pretexto para crear una poesía insólita en que al poner en contacto dos mundos distantes brota la chispa electrizante de la emoción lírica más pura.”

Poesía insólita, emoción lírica y maestría que nos ofrecen estos tres poemas del maestro de la generación del 27, Pedro Salinas. (Nota 5).

Notas y enlaces

1. Incorporado a poesía y ciencia en julio de 2005, Underwood girls pertenece ya  a su tercer poemario, Fábula y signo de 1931. 
2. Ver David, Paul D. “Clío y la economía del QWERTY”. En Revista asturiana de economía – RAE Nº 37, 2006
3. Incorporado a poesía y ciencia en enero de 2020. 35 bujías
4. Cano Ballesta, Juan. “Literatura y tecnología. Las letras españolas ante la revolución industrial (1890-1940)”. Editorial Pre-Textos.1998. (Corregida y aumentada de la edición original: Editorial Orígenes, 1981). Dedicados a la poesía de Salinas en el libro están, además del capítulo La modernidad de un humanista de la edición original, (pgs. 204-210); un apéndice nuevo en la edición de 1998 de título: Pedro Salinas: el vanguardismo lúdico de un humanista, (pgs. 367-391).
5. Los tres libros citados: Presagios, Seguro azar y Fábula y signo, se encuentran editados en Alianza Editorial, Biblioteca Salinas, Madrid 1993.

Etiquetas:
Categorias: General

De 2002 a 2020: 18 años de poesía y ciencia

 

1. Breve resumen y actividad del último curso 2019-20

En De 2002 a 2020: 18 años de poesía y ciencia actualizamos, para el último curso, la entrada que realizamos, en este mismo blog, en noviembre de 2019. A ella remitimos para conocer los detalles de la historia de poesía y ciencia. (Nota 1).

La sección poesía y ciencia de la página web madrimasd.org comenzó su andadura en septiembre de 2002 y el primer poema que se incluyó  fue Oda al átomo de Pablo Neruda. En septiembre del presente 2020, hace por tanto 18 años que se creó, siendo el último poema publicado – en el periodo que va de septiembre de 2019 a agosto de 2020 - Hombre con quitasol del poeta mexicano Oscar Hahn.

En estos 18 años se han seleccionado e incluido en poesía y ciencia un total de 768 poemas distintos, con la distribución por años que se muestra en el siguiente cuadro. (Nota 2).

 

 

A continuación se muestra un listado con los poemas publicados del 9 de septiembre de 2019 al 31 de agosto de 2020.

Nº orden Fecha Poema Idioma original Autor Nacionalidad
1 09/09/2019 Stellar Death #1 Castellano David Barrado Navascués España
2 11/11/2019 Dios de lo pequeño Castellano Daniel Cotta Lobato España
3 25/11/2019 Una imagen posible Castellano Sergio Navarro Ramirez España
4 16/12/2019 La locomotora Castellano Ventura Ruiz Aguilera España
5 14/01/2020 35 bujías Castellano Pedro Salinas Serrano España
6 28/01/2020 Dios mío Castellano Luis Alberto de Cuenca y Prado España
7 12/02/2020 Luz (*) Inglés Margaret Tait Escocia (Gran Bretaña)
8 24/02/2020 La infancia de Herberto Elder (*) Portugués José Tolentino Mendonza Portugal
9 09/03/2020 Pararrayos (*) Castellano Guillermo de Torre España
10 23/03/2020 Palabras del Director… (*) Castellano Germán Arens Argentina
11 13/04/2020 El buen camión (*) Castellano Ramón de Basterra y Zabala España
12 27/04/2020 Ha brotado la parra verde y roja (*) Castellano Juan Antonio González Iglesias España
13 08/05/2020 Versos de la Madraza de Granada (*) Árabe Anónimo Indeterminado
14 14/05/2020 La Cafetera Express y el Infiernillo Eléctrico (*) Castellano Juan José Velo Nieto España
15 05/06/2020 Soy un punto (*) Castellano Jesús Aguado España
16 18/06/2020 Esperando tu email (*) Castellano Oscar Hahn Mexico
17 06/07/2020 Tempus ex machina (*) Castellano Andrés Neuman Argentina
18 20/07/2020 3 poemas botánicos (*) Inglés Emily Dickinson Estados Unidos
19 31/08/2010 Hombre con quitasol Castellano Oscar Hahn Mexico

 

Se señalan con (*) al final de su título aquellos poemas para los que, a la vez de su publicación en poesía y ciencia, se realizó la entrada correspondiente en este blog de La alegría de las musas 2.

De los poemas seleccionados, hay que resaltar que 3 de ellos se recogieron de la magnífica antología Dios en la poesía actual editada por Adonáis en 2018, donde estaban incluidos. Los 3 poemas son Dios de lo pequeño de Daniel Cotta, Una imagen posible de Sergio Navarro y Dios mío de Luis Alberto de Cuenca. En segundo lugar, como resultado de un proceso personal de indagación, están 2 fábulas – ese género poético en decadencia - del siglo XX con temática tecnológica: El buen camión de Ramón de BasterraLa Cafetera Express y el Infiernillo Eléctrico del muy desconocido Juan José Velo Nieto. También, del hallazgo de una Antología de Poesía de las Ciencias de Argentina procede el poema Palabras del Director… de Germán Arens; antología de la que esperamos que salgan – ya lo han hecho -  más poemas para poesía y ciencia. Por último, mencionar la recuperación de 35 bujías, uno de los grandes poemas de temática científica de Pedro Salinas, del que falta aún el automovilístico Navacerrada, abril, que en breve se incluirá en poesía y ciencia.

 

2.  Idioma original de los poemas

607 de los 768 poemas publicados, (un 79,04 %), tienen como idioma original el castellano. El 20,96 % restante, (161 poemas), corresponden a poemas con idioma general diferente del castellano, destacando por este orden, los poemas con idiomas originales: inglés, alemán, latín, portugués y catalán. El detalle completo del número de poemas según su idioma original se muestra en el siguiente Cuadro 1.

Cuadro 1: Poemas publicados en poesía y ciencia en el periodo: septiembre de 2002 a agosto de 2020 según su idioma original.

IdOr__ Idioma original_ Núm poemas       %         
CAS Castellano 607 79,04%
RES Resto 161 20,96%
ING Ingles 40 5,20%
ALE Alemán 30 3,91%
LAT Latín 16 2,08%
POR Portugués 17 2,21%
CAT Catalán 15 1,95%
FRA Francés 8 1,04%
POL Polaco 8 1,04%
ITA Italiano 7 0,91%
RUS Ruso 6 0,78%
GAL Gallego 3 0,39%
ISL Islandés 3 0,39%
IND Indeterminado 2 0,26%
CHE Checo 1 0,13%
DAN Danés 1 0,13%
FIN Finés 1 0,13%
GRI Griego 1 0,13%
HEB Hebreo 1 0,13%
VAS Vasco 1 0,13%
ARA Árabe 1 0,13%
TOTAL   POEMAS 768  

 

3. Poemas según la nacionalidad de los autores

446 poemas de los  768 publicados, (un 58,07 %), fueron escritos por 187 poetas de nacionalidad española, correspondiendo los 322 restantes a 145 poetas de otras nacionalidades, dando un total de 332 poetas diferentes.  En el siguiente Cuadro 2 se muestra el detalle de lo anterior.

Cuadro 2: Poemas publicados en poesía y ciencia en el periodo: septiembre de 2002 a agosto de 2020 según la nacionalidad de sus autores.

País Nacionalidad Poetas Nº Poemas       %___  Nº Poetas        %      
ESP España 446 58,07% 187 56,32%
ARG Argentina 53 6,81% 17 5,12%
CHI Chile 37 4,82% 10 3,01%
ALE Alemania 30 3,91% 7 2,11%
MEX México 29 3,78% 7 2,11%
USA Estados Unidos 27 3,51% 12 3,61%
ITA Italia Roma 23 2,99% 8 2,41%
URU Uruguay 16 2,08% 6 1,81%
GBR Gran Bretaña 13 1,69% 10 3,01%
BRA Brasil 10 1,30% 7 2,11%
POL Polonia 9 1,17% 4 1,20%
NIC Nicaragua 8 1,04% 3 0,90%
COL Colombia 8 1,04% 5 1,51%
IND Indeterminado 6 0,78% 5 1,51%
POR Portugal 6 0,78% 3 0,90%
RUS Rusia 6 0,78% 5 1,51%
FRA Francia 5 0,65% 4 1,20%
CRI Costa Rica 4 0,52% 3 0,90%
CUB Cuba 4 0,52% 3 0,90%
PAN Panamá 4 0,52% 4 1,20%
PER Perú 4 0,52% 4 1,20%
ANON Anónimo 4 0,52% 4 1,20%
ISL Islandia 3 0,39% 3 0,90%
SUI Suiza 3 0,39% 1 0,30%
SAL Salvador 2 0,26% 2 0,60%
CHE Chequia 1 0,13% 1 0,30%
DIN Dinamarca 1 0,13% 1 0,30%
ECU Ecuador 1 0,13% 1 0,30%
FIN Finlandia 1 0,13% 1 0,30%
GRE Grecia 1 0,13% 1 0,30%
IRL Irlanda 1 0,13% 1 0,30%
VEN Venezuela 1 0,13% 1 0,30%
 TOTAL 768 100,00% 332 100,00%

 

4. Poetas incluidos en poesía y ciencia

El número de poetas distintos, autores de  los 768 poemas publicados, ha sido de 332. De ellos, 215 (un 64,75  %) aportaron un solo poema y 117, 2 o más poemas. Los poetas con más poemas incluidos (más de 5 poemas cada uno) son:

Cuadro 3: Poetas con mayor número de poemas (más de 5 poemas), publicados en poesía y ciencia en el periodo: septiembre de 2002 a julio de 2019.

   Poeta

Número de poemas

Gabriel Celaya

32

Hans Magnus Enzensberger

22

Gregorio Morales

13

Gabino Alejandro Carriedo

13

Saúl Samoilovich

13

Oscar Hahn

13

José Emilio Pacheco

12

Pablo  Neruda

11

Francisco García Olmedo

10

Federico García Lorca

10

Rafael Guillén

10

Alberto Blanco

9

Lucrecio

9

Miguel de Unamuno

9

Jorge Luis Borges

9

Alfonso Vallejo

9

Rafael Alberti

8

Roald Hoffmann

8

Antonio Machado

8

Ida Vitale

8

Andrés Neuman

8

Pedro Salinas

8

Marco Manilio

7

Manuel Vázquez Montalbán

7

Roberto Juarroz

7

Wislava Szymborska

6

Jorge Guillén

6

Francisco de Quevedo

6

Ángela Vallvey

6

Luis Alberto de Cuenca

6

 

5. Futuro de poesía y ciencia

Felicitándonos al cumplir un año más: 18 años de poesía y ciencia, (que se dice pronto); incluimos a continuación – como ideas acerca de la evolución de esta sección en el futuro -  el contenido con leves variaciones de la Nota 4 de la entrada publicada en noviembre de 2019, ya mencionada en la Nota 1.

Consideramos que de cara al futuro poesía y ciencia debería continuar en su formato actual de sección para descubrir periódicamente poemas que relacionen la poesía con la ciencia.

Asimismo, dado el elevado número de poemas ya antologados, podría pensarse en la realización de una nueva antología de poesía y ciencia en España o bien, en una continuación de la primera antología realizada por Miguel García-Posada.

En un segundo plano, cabría plantearse – desde la situación actual de poesía y ciencia, con un amplio corpus de poesía científica: 768 poemas – la creación de un portal de investigación en el que hubiera sitio para analizar, entre otros aspectos, los siguientes:

  • Áreas de la ciencia
  • Estilos poéticos
  • Contexto espacio-temporal de los poemas
  • Autores
  • Materiales poéticos

 

Notas y enlaces

1. Ver la entrada 17 años de Poesía y Ciencia De septiembre de 2002 a septiembre de 2019 en La alegría de las musas 2 de 7 de noviembre de 2019
2. Se publicaron un total de 778 poemas en los que se produjeron por error 10 repeticiones.

 

Etiquetas:
Categorias: General

Cactus. Héctor Freire.

Ver Cactus de Héctor Freire en poesía y ciencia

Intro

En primer lugar, deberíamos situar el hallazgo del poema Cactus del poeta Héctor Freire. Estaba incluido la Antología de Poesía de las Ciencias de Argentina, cuya introducción y selección de poemas, son obra de Oscar Picardo; antología de la que ya seleccionamos hace unos meses el sorprendente poema – de larguísimo título – Palabras del director de la Asociación Física argentina al investigador Pablo Rebich en rechazo a su proyecto “La máquina del tiempo”, de Germán Arens. (Ver nota 1).

De la pausada lectura del poema que plantea ideas, imágenes y metáforas del poeta respecto de los cactus, me queda la impresión y la certeza de lo poco que sabemos de las plantas. Ni de la vida conocida ni de la vida secreta de las plantas. La mayor parte de nosotros sólo reconocemos – sin entrar en detalles –   “cuatro” plantas: pinos, geranios, olivos y margaritas, por ejemplo, o poco más.

 

Cereus (columnar ramificado) y Opuntia (aplanado articulado)

Y tampoco, en general, conocemos gran cosa de su fisiología y comportamiento. Poco más que lo que recordamos de los lejanos tiempos del bachillerato: lo de raíz, tallo y hojas; sin saber cómo son sus variadas formas de reproducción, la captación y  transporte de nutrientes desde las raíces; ni de cómo transforman y fijan los suelos ni de como rayos funciona lo de la función clorofílica.

Un desastre de desconexión profunda con la naturaleza vegetal.

Los cactus o familia de las Cactáceas

De desconocimiento, por ejemplo de la familia de las Cactáceas. Los increíbles cactus, (ver nota 2): con su adaptación a los climas secos y desérticos por su escasa necesidad de agua; sus espinas y sus tallos llenos de agua almacenada y, con su característica distintiva y exclusiva, que es la presencia en el tallo de areolas, (estructuras vegetativas que presentan forma circular o elíptica y se encuentran sobre las aristas de las costillas, en el ápice y las axilas de los tubérculos o en la superficie de los tallos planos),  cuya función es promover el crecimiento de ramas, hojas, espinas, flores, pelos, etc. Además, pásmense, su respirar inverso: al contrario que el resto de plantas, por las noches, en vez de soltar el anhídrido carbónico (CO2) al aire, lo consumen.

Cactus de Hector Freire

El escritor y poeta argentino Héctor Freire (Buenos Aires, 1953) le dedica al Cactus un interesante poema en el que, a partir de sus características mas notables, se le asignan unos valores filosóficos y vitales; resaltando su botánica minimalista, su obstinada paciencia y su economía vegetal y que nos complace incluir en poesía y ciencia en este principio de otoño.

 

Hector Freire (de www.laotrarevista.com)

Se resaltan en la primera estrofa su silencio, su forma espinosa: “una precisa plenitud que duerme”, y su “ser” caracterizado por la ilusión de realismo – que es más bien simulacro -, por el reposo y la afirmación de su sentido por vía de la negación.

La segunda estrofa incide en la “botánica minimalista”  de los cactus lo que compone un “gesto de (…) obstinada paciencia consumada” y que sugierecon su inmovilidad, su acceso a lo intemporal. En la tercera aparece el término “economía vegetal”  que alude  al señalamiento de los límites del agua dela lluvia:

“La resistencia de la materia a pesar de sus raíces/ poco profundas pero suficientes.”

Y finaliza el poema con dos versos memorables:

“Cancelado entre las piedras, es un sol tranquilo
que sueña con  un mundo que no le pertenece.”

En el lema inicial, del poeta francés Ives Bonnefoy, que precede al poema, se alude a una cierta inmortalidad con dos propiedades modestas, pero que le dan una fuerte personalidad  y categoría a los cactus, a los que se dedica el poema: “Inmortalidad provisoria, pero suficiente”.

Héctor Freire

Nació en Buenos Aires, en 1953. Profesor en Letras (UBA), poeta y crítico literario y de cine. Ha publicado los libros de ensayo: “Literatura y cine” (1996); “Sostiene Tabucchi” (1999); “De cine somos: críticas y miradas desde el arte” (2007); “Insignificancia y autonomía –debates a partir de Cornelius Castoriadis” (2007); “El cine en su laberinto –literatura, pintura y sociedad” (2009); “Cine en tiempos de insignificancia” (2013) y “El cine y la poesía argentina –ensayo y antología” (2013).

Entre sus libros de poemas se pueden mencionar:  “Quipus”, 1981, “Des-Nudos”, 1984), “Voces en el sueño de la piedra”, 1991, “Poética del tiempo”,1997, “Motivos en color de perecer”, 2003 y “Satori”, 2010. Recibió el premio y la beca a la Investigación Literaria Ciclo 2003, otorgada por el Fondo Nacional de las Artes, por su proyecto Poesía Buenos Aires (1980/1990). (Ver nota 3).

En una de las páginas web en que aparecen algunos de sus poemas se indica que “es un poeta argentino cuyos versos parecen dialogar con el movimiento (…) de la Tierra, de la historia, de su mente”.

De este poema, y de algunos otros a los que he accedido, la voz poética de Héctor Freire me resulta potente y mesurada a la vez; delicada y muy elegante e intemporal. Lleva la poesía en su escribir. Encantado de haberlo descubierto y haberlo podido mostrar en poesía y ciencia.

Notas y enlaces

1 . En el Dossier ciencia y poesía de lapecerarevista,com, se enlaza a la citada antología, cuya introducción y selección de poemas son obra de Oscar Picardo. También a artículos del anterior y al ensayo “la ficción de la ciencia/ la ciencia de la ficción”, de Héctor Freire.
2 . Para más información sobre las cactáceas les enlazo a la entrada Cactus de Wikipedia (que lleva a la entrada Cactaceae). También a la página web de una institución científica dedicada a los cactus como es el Cactario de Buenos Aires   y a la página web de un vivero comercial y de exposición de cactus como es Desert City en San Sebastián de los Reyes, Madrid.
3 . Se pueden encontrar fácilmente poemas de Héctor Freire en internet. Por ejemplo, en el sitio laotrarevista.com en el que pueden leer algunos poemas en este enlace. Pueden escucharlo recitando 3 de sus poemas en poesiabogota. Por último, en surysur.net pueden encontrar una extensa entrevista con el poeta.

Etiquetas:
Categorias: General