Girou de Buzareingues cruzó tres variedades de calabaza vinatera en el párrafo quingentésimo cuarto de El Origen de las Especies

Leeremos sin comentar este párrafo:

504

 

Girou de Buzareingues crossed three varieties of gourd, which like the maize has separated sexes, and he asserts that their mutual fertilisation is by so much the less easy as their differences are greater. How far these experiments may be trusted, I know not; but the forms experimented on are ranked by Sagaret, who mainly founds his classification by the test of infertility, as varieties, and Naudin has come to the same conclusion.

 

Girou de Buzareingues cruzó tres variedades de calabaza vinatera, planta que, lo mismo que el maíz, tiene los sexos separados, y afirma que su fecundación mutua es tanto menos fácil cuanto sus diferencias son mayores. No sé hasta qué punto estas experiencias puedan ser dignas de crédito; pero las formas con que se experimentó son clasificadas como variedades por Sageret, que funda principalmente su clasificación en la prueba de la fecundidad, y Naudin ha llegado a la misma conclusión.

Lectura aconsejada:

Related posts:

  1. Algunos casos de variedades que no se cruzan entre sí en el párrafo quingentésimo tercero de El Origen de las Especies
  2. Las variedades intermedias son exterminadas sin piedad en el párrafo ducentésimo sexagésimo tercero de El Origen de las Especies
  3. Tres párrafos adicionales para comentar unas tablas imaginarias a partir del octogésimo párrafo de El Origen de las Especies
  4. Por fin se exponen las diferencias entre variedades y especies en el párrafo cuadrigentésimo quincuagésimo noveno de El Origen de las Especies
  5. Argumento abrumador en el párrafo quingentésimo de El Origen de las Especies
Etiquetas:

Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.

Comentarios

Aún no hay comentarios.

(requerido)

(requerido)


*