Más allá del simple problema de la dispersión en el párrafo sexcentésimo septuagésimo octavo del Origen de las Especies

El estilo es sumamente confuso. ¿Por qué se permite ahora llamar al problema de la dispersión simple?,  ¿Acaso cree el autor conocer ya todos los medios de dispersión posibles de los organismos?. No. Lo que ocurre es que el autor ha ampliado su hipótesis. Cree haber demostrado ya con la estrategia seguida hasta ahora que todos los individuos de una misma especie han emigrado partiendo de un solo lugar, y ahora la amplia indicando  que las especies afines han procedido de una sola región.

 

Es algo extraño todo esto, esta generalización tan vaga. ¿Por qué este empeño en que todos los individuos de una misma especie proceden de un solo lugar?

 

El párrafo termina de modo espectacular demostrando que su autor no tenía ni idea de qué es un planteamiento científico. Dice:

 

…, sino que consideraré algunos otros casos que se relacionan con la verdad de las dos teorías: la de las creaciones independientes y la de la descendencia con modificación.

 

 

La descendencia con modificación no es teoría alguna, sino la más elemental evidencia. Lo primero, eso de las creaciones independientes, es simplemente una vulgaridad.

 

 

 

 

678

ON THE INHABITANTS OF OCEANIC ISLANDS.

 

We now come to the last of the three classes of facts, which I have selected as presenting the greatest amount of difficulty with respect to distribution, on the view that not only all the individuals of the same species have migrated from some one area, but that allied species, although now inhabiting the most distant points, have proceeded from a single area, the birthplace of their early progenitors. I have already given my reasons for disbelieving in continental extensions within the period of existing species on so enormous a scale that all the many islands of the several oceans were thus stocked with their present terrestrial inhabitants. This view removes many difficulties, but it does not accord with all the facts in regard to the productions of islands. In the following remarks I shall not confine myself to the mere question of dispersal, but shall consider some other cases bearing on the truth of the two theories of independent creation and of descent with modification.

 

Llegamos ahora a la última de las tres clases de hechos que he elegido como presentando la mayor dificultad, por lo que se refiere a la distribución geográfica, dentro de la hipótesis de que no solamente todos los individuos de una misma especie han emigrado partiendo de un solo lugar, sino que las especies afines han procedido de una sola región -la cuna de sus primitivos antepasados-, aun cuando vivan actualmente en lugares los más distantes. Ya he dado mis razones para no creer en la existencia, dentro del período de las especies vivientes, de extensiones continentales en tan enorme escala que las numerosas islas de los diferentes océanos fuesen todas pobladas de este modo por sus habitantes terrestres actuales. Esta opinión suprime muchas dificultades; pero no está de acuerdo con todos los hechos referentes a las producciones de las islas. En las indicaciones siguientes no me limitaré al simple problema de la dispersión, sino que consideraré algunos otros casos que se relacionan con la verdad de las dos teorías: la de las creaciones independientes y la de la descendencia con modificación.

Lectura aconsejada:

Compartir:

Deja un comentario