Cruzamientos de los híbridos con las especies puras y perogrullada en el párrafo cuadrigentésimo nonagésimo sexto de El Origen de las Especies

Dice el autor:

 

Por otra parte, si un híbrido se cruza con una u otra de las especies progenitoras puras, la esterilidad ordinariamente disminuye mucho, y lo mismo ocurre cuando una planta ilegítima es fecundada por una planta legítima.

 

Pero no se entiende a qué se refiere con esto:

la esterilidad ordinariamente disminuye mucho

 

Se supone que está comparando los productos del cruzamiento mencionado con los de otro cruzamiento que no ha indicado (de dos híbridos?, de las especies progenitoras puras?….). Al decir disminuye mucho necesita decir a continuación en comparación con qué.

 

Dice también:

 

la esterilidad de ciertas plantas ilegítimas fue extraordinariamente grande

 

¿Es esta expresión adecuada para decir que son estériles en todos o algunos de sus cruzamientos? ¿En cuáles?

 

Esto es una perogrullada:

 

mientras que la esterilidad de la unión de que derivaron no fue nada grande.

 

Efectivamente, ningún ser vivo animal o planta procede de un cruzamiento estéril.

 

El resto quedará sin comentar. Bueno sólo este desprecio que asoma al referirse a algunas plantas:

Por último, muchos híbridos dan con persistencia flores abundantes, mientras que otros híbridos más estériles dan pocas flores, y son débiles y miserables enanos;

496

If, on the other hand, a hybrid is crossed with either pure parent-species, the sterility is usually much lessened: and so it is when an illegitimate plant is fertilised by a legitimate plant. In the same manner as the sterility of hybrids does not always run parallel with the difficulty of making the first cross between the two parent-species, so that sterility of certain illegitimate plants was unusually great, while the sterility of the union from which they were derived was by no means great. With hybrids raised from the same seed-capsule the degree of sterility is innately variable, so it is in a marked manner with illegitimate plants. Lastly, many hybrids are profuse and persistent flowerers, while other and more sterile hybrids produce few flowers, and are weak, miserable dwarfs; exactly similar cases occur with the illegitimate offspring of various dimorphic and trimorphic plants.

 

Por otra parte, si un híbrido se cruza con una u otra de las especies progenitoras puras, la esterilidad ordinariamente disminuye mucho, y lo mismo ocurre cuando una planta ilegítima es fecundada por una planta legítima. Del mismo modo que la esterilidad de los híbridos no va siempre paralela con la dificultad de hacer el primer cruzamiento entre las dos especies progenitoras, también la esterilidad de ciertas plantas ilegítimas fue extraordinariamente grande, mientras que la esterilidad de la unión de que derivaron no fue nada grande. En híbridos procedentes de semillas del mismo fruto, el grado de esterilidad es variable, por predisposición innata, y lo mismo ocurre, de un modo bien señalado, en las plantas ilegítimas. Por último, muchos híbridos dan con persistencia flores abundantes, mientras que otros híbridos más estériles dan pocas flores, y son débiles y miserables enanos; casos exactamente análogos se presentan en la descendencia ilegítima de diversas plantas dimorfas y trimorfas.

Lectura aconsejada:

Related posts:

  1. Atrevidas afirmaciones en relación con los cruzamientos interespecíficos en animales en el párrafo cuadrigentésimo sexagésimo sexto de El Origen de las Especies
  2. Ausencia de explicaciones en el párrafo cuadrigentésimo nonagésimo de El Origen de las Especies
  3. Un simple caso de fecundidad entre híbridos de dos especies en el párrafo cuadrigentésimo sexagésimo tercero de El Origen de las Especies
  4. Confirmamos lo dicho en el párrafo cuadrigentésimo octogésimo sexto de El Origen de las Especies
  5. Cruzamientos recíprocos ora con animales, ora con plantas, en el párrafo cuadrigentésimo septuagésimo sexto de El Origen de las Especies
Etiquetas:

Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.

Comentarios

Aún no hay comentarios.

(requerido)

(requerido)


*

Responsable del tratamiento: FUNDACIÓN PARA EL CONOCIMIENTO MADRIMASD con domicilio en C/ Maestro Ángel Llorca 6, 3ª planta 28003 Madrid. Puede contactar con el delegado de protección de datos en dpd@madrimasd.org. Finalidad: Contestar a su solicitud. Por qué puede hacerlo: Por el interés legítimo de la Fundación por contestarle al haberse dirigido a nosotros. Comunicación de datos: Sus datos no se facilitan a terceros. Derechos: Acceso, rectificación, supresión, oposición y limitación del tratamiento. Puede presentar una reclamación ante la Agencia Española de Protección de datos (AEPD). Más información: En el enlace Política de Privacidad..