La granja, modelo de la naturaleza, en el párrafo sexto de El Origen de las Especies

 

El sexto párrafo de El Origen de las Especies por Medio de la Selección Natural o la Preservación de las Razas Favorecidas en la Lucha por la Vida,  contiene una de las ideas-clave de su autor; uno de sus más grandes errores: que el estudio de la variación en las condiciones de domesticación en la granja puede ser la base para la comprensión de la adaptación en la naturaleza.

 

Veamos el párrafo:

It is, therefore, of the highest importance to gain a clear insight into the means of modification and coadaptation. At the commencement of my observations it seemed to me probable that a careful study of domesticated animals and of cultivated plants would offer the best chance of making out this obscure problem. Nor have I been disappointed; in this and in all other perplexing cases I have invariably found that our knowledge, imperfect though it be, of variation under domestication, afforded the best and safest clue. I may venture to express my conviction of the high value of such studies, although they have been very commonly neglected by naturalists.

En español:

Es, por tanto, de suma importancia tener una visión clara de los medios de modificación y coadaptación. Al comienzo de mis observaciones me parecía probable que un estudio cuidadoso de los animales domésticos y de las plantas cultivadas ofrecería la mejor oportunidad de hacer este oscuro problema. Y no  he sido decepcionado; tanto en este como en todos los casos desconcertantes invariablemente he encontrado que nuestro conocimiento, por imperfecto que sea, de la variación en estado doméstico, ofrece la pista mejor y más segura. Me atrevo a expresar mi convicción del alto valor de estos estudios, aunque han sido muy comúnmente descuidados por los naturalistas.

 

Para tener una visión clara de los medios de modificación y co-adaptación, propone Darwin recurrir al estudio de los animales domésticos y las plantas cultivadas llegando a decir:

 

………our knowledge, imperfect though it be, of variation under domestication, afforded the best and safest clue……..

 

Esto es:

……..nuestro conocimiento, por imperfecto que sea, de la variación en estado doméstico, ofrece la pista mejor y más segura…..

 

O sea que el conocimiento de la variación en la granja, ofrece la mejor pista para conocer los procesos de adaptación en la naturaleza……….. Dudoso, muy dudoso.  Incluso para el mismo autor que descaradamente dice:

I may venture to express my conviction of the high value of such studies

Que traduzco:

Me atrevo a expresar mi convicción del alto valor de estos estudios,

 

Refiriendose a los suyos propios. Ejemplo de actitud arrogante que hubiese hecho imposible la publicación del trabajo de no contar con un apoyo extraordinario.

 

Imagen Granja Modelo de ovejas en Puno  del blog en homenaja a Augusto Leguía

Related posts:

  1. Sistemas modelo
  2. Empezando con cierta dificultad: primer párrafo de El Origen de las Especies
  3. Out of Sir Charles Lyell brain: segundo párrafo de El Origen de las Especies
  4. This abstract must be imperfect: Un estilo adolescente en el tercer párrafo de El Origen de las Especies
  5. ¿Aportación científica o apoyo personal?: agradecimiento a Hooker en el cuarto párrafo de El Origen de las Especies
Etiquetas:

Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.

Comentarios

[...] It is, therefore, of the highest importance to gain a clear insight into the means of modification and coadaptation. At the commencement of my observations it seemed to me probable that a careful study of domesticated animals and of cultivated plants would offer the best chance of making out this obscure problem. Nor have I been disappointed; in this and in all other perplexing cases I have invariably found that our knowledge, imperfect though it be, of variation under … [Seguir leyendo...] Compromiso social por la ciencia Master Site Feed Posts [...]

Lamentable a todas luces.

Lo que más me deja perplejo es cómo la gente se traga esto sin pestañear ni inmutarse. Yo mismo empecé a leer El Origen hace años (antes de ser antidarwinista) y no me daba cuenta de la gran falacia que había aquí escondida.

Es más, la selección “artificial” (en contraposición a la “natural”) que se hace en las granjas es absolutamente mucho más poderosa que la “natural”. En la granja el hombre puede hacer prosperar variedades de animales muy desviadas de la variedad original que en la naturaleza no sobrevirían (cabras con grandes ubres, perros diminutos, etc…).

En la naturaleza sería imposible que esas variedades tan desviadas pudieran sobrevivir. Enseguida serían eliminadas por la selección natural y por tanto permanecería inalterada la variedad original.

Y aún así en toda la historia de la humanidad el hombre jamás ha conseguido crear una especie nueva en sus granjas.

¿Pero es que esto la gente no lo ve?

Darwin por supuesto lo vio. Pero yo estoy convencido de que no escribió su libro de una manera honesta. Pretendía propagar una ideología, no una idea científica.

Gracias por la visita y el comentario, Platypus. Noto que en el tercer párrafo habla usted de la Selección Natural. Permitame que haga un experimento con tal párrafo. En donde dice:

“En la naturaleza sería imposible que esas variedades tan desviadas pudieran sobrevivir. Enseguida serían eliminadas por la selección natural y por tanto permanecería inalterada la variedad original.”

Cambiémoslo por:

“En la naturaleza sería imposible que esas variedades tan desviadas pudieran sobrevivir. Enseguida serían eliminadas y por tanto permanecería inalterada la variedad original.”

¿Le parece bien? ¿Cree que hemos perdido alguna información o por el contrario la información restante es así más precisa?

En cuanto a lo que la gente ve, cada vez es más sencillo. En un mundo teledirigido y gobernado por los medios de comunicación, cada vez vemos más lo que los que mandan quieren que veamos. La Ciencia ha tenido un papel estelar en este efecto,

Un cordial saludo

(requerido)

(requerido)


*