Igual que en el párrafo anterior, el autor encuentra que la dificultad no es insuperable. Ahora se refiere a que las distintas especies que pertenecen a un mismo género se han propagado partiendo de un origen común. Es bien posible. Tambien es posible que no se hayan propagado partiendo de un origen común. Todo es posible cuando tratamos de un ejemplo de anti-ciencia en el cual hace ya mucho tiempo que no sabemos de qué estamos hablando.

 

697

With respect to distinct species belonging to the same genus, which on our theory have spread from one parent-source; if we make the same allowances as before for our ignorance, and remember that some forms of life have changed very slowly, enormous periods of time having been thus granted for their migration, the difficulties are far from insuperable; though in this case, as in that of the individuals of the same species, they are often great.

 

Por lo que se refiere a las distintas especies que pertenecen a un mismo género, las cuales, según nuestra teoría, se han propagado partiendo de un origen común; si tenemos en cuenta, como antes, nuestra ignorancia y recordamos que algunas formas orgánicas han cambiado muy lentamente, por lo que es necesario conceder períodos enormes de tiempo para sus emigraciones, las dificultades distan mucho de ser insuperables; aunque en este caso, como en los individuos de la misma especie, sean con frecuencia grandes.

Lectura aconsejada:

Compartir:

Deja un comentario