De nuevo la sordera de los gatos blancos y una curiosa expresión en las versiones en español en el párrafo ducentésimo décimo sexto de El Origen de las Especies
El autor vuelve a mencionar el caso de los gatos blancos que ya habíamos encontrado en el capítulo primero y en los que al parecer es habitual la sordera. Tratando de curiosas correlaciones menciona también en inglés un caso curioso:
between the tortoise-shell colour and the female sex
Que las versiones en español traducen como:
entre la coloración mariposa y el sexo femenino
Demostrando que nadie o casi nadie ha leído tales versiones con atención. Con tortoise-shell colour se refiere seguramente a un tipo de gato denominado también calico:
En el cual la herencia del color es diferente entre machos y hembras. Pero la verdad es que bien poco importa la traducción.
En cuanto a los ejemplo de los dientes de las ballenas y de los armadillos, aparece ya citado en la Philosophie Zoologique de Lamarck (Primera parte, Cap VI; se refiere Lamarck a la ballena y a los osos hormigueros o myrmecophaga).
216.
The nature of the bond is frequently quite obscure. M. Is. Geoffroy St. Hilaire has forcibly remarked that certain malconformations frequently, and that others rarely, coexist without our being able to assign any reason. What can be more singular than the relation in cats between complete whiteness and blue eyes with deafness, or between the tortoise-shell colour and the female sex; or in pigeons, between their feathered feet and skin betwixt the outer toes, or between the presence of more or less down on the young pigeon when first hatched, with the future colour of its plumage; or, again, the relation between the hair and the teeth in the naked Turkish dog, though here no doubt homology comes into play? With respect to this latter case of correlation, I think it can hardly be accidental that the two orders of mammals which are most abnormal in their dermal covering, viz., Cetacea (whales) and Edentata (armadilloes, scaly ant-eaters, etc.), are likewise on the whole the most abnormal in their teeth, but there are so many exceptions to this rule, as Mr. Mivart has remarked, that it has little value.
La naturaleza de la relación es con frecuencia completamente obscura. Monsieur Isid. Geoffroy Saint Hilaire ha señalado con insistencia que ciertas conformaciones anómalas coexisten con frecuencia, y otras, raras veces, sin que podamos señalar razón alguna. ¿Qué puede haber más singular que la relación que existe en los gatos entre la blancura completa y los ojos azules con la sordera, o entre la coloración de la concha en la tortuga y el sexo femenino; y, en las palomas, entre las patas calzadas y la piel que une los dedos externos, o entre la presencia de más o menos pelusa en los pichones al salir del huevo y el futuro color de su plumaje; y también la relación entre el pelo y los dientes en el perro turco desnudo, aun cuando en este caso, indudablemente, la homología entra en juego? Por lo que se refiere a este último caso de correlación, creo que difícilmente puede ser casual el que los dos órdenes de mamíferos que son más anómalos en su envoltura dérmica, los cetáceos -ballenas, etc.- y los desdentados -armadillos, pangolines, etc.- sean también, en general, los más anómalos en la dentadura; pero hay tantísimas excepciones de esta regla, según ha hecho observar míster Mivart, que tiene poco valor.